Kirkus Reviews QR Code


A Memoir

by Alain Mabanckou translated by Helen Stevenson

Pub Date: March 1st, 2016
ISBN: 978-1-62097-190-1
Publisher: New Press

Beset by memories, a Congolese writer revisits his native village.

In 1989, when he was 22, novelist, poet, and essayist Mabanckou (Literature/ UCLA; Letter to Jimmy, 2014, etc.) left Pointe-Noire, in the Congo, and went to France. Twenty-three years later, he returned, feeling “like a migrating bird,” with “one foot suspended, hoping I might stop the flow of my existence, whose smooth course is troubled by the myriad leaves blown down from the family tree.” In lyrical and disarmingly serene prose, the author evokes his shock, wonder, and sometimes dismay as he searches for his past. At the Lycée Karl Marx, where he attended secondary school, he hoped “to relive the moment when my spirit ventured far from our native land, in search of universal knowledge.” Filled with apprehension as a new student, he saw education as his path away from the insularity of his family and into the world. He was incredulous when he learned that the school had been renamed, honoring a tyrannical governor of French Equatorial Africa. Much of the memoir evokes Mabanckou’s family: his strong-willed mother, whose death in 1995 was so traumatic that he could not face returning for her funeral; his aunt, whom he calls Grandma Hélène, “one of those people who you think has to have been born old, toothless, white haired, hesitant in her movements, like a stray gastropod”; his mother’s cousin, the lecherous Grand Poupy; assorted relatives; and others who insist they are related to him, the better to extract money. They live in a world pricked by petty squabbles and swirling with superstition. Grandma Hélène, for example, has “an obsessive fear of whites” because she believes a white woman will kiss her on the forehead and lead her to the land of the dead, where the sun never rises.

A tender, poetic chronicle of an exile’s return.