This translation from the Spanish is predicated on the transformation of a mild, subservient man with ridiculous physical attributes (weight, voice, etc.) into a whole, new, impressive personage. That such an exterior change effects an inner bouleversement sends Charles , after much surgery in the war and the decision to have himself declared dead, back to England to claim his inheritance (from himself) as the aggressive Australian, George Tilbury. In this he becomes a partner in his old real estate firm, puts his ex-father-in-law and brother-in-law in their places, succumbs to Diana, his wife now married again, and avoids the dangers that, with his knowledge of the past, could trip him up in the present. A success, treated with respect, pleased with his wife as mistress, he is about to make known his true ideality. Instead, Diana fully revealed, he makes his exit -- with a new love in low. A first appearance in English gives a sharp look at the ordinary man, fantastically released into a dreamed of world - which in turn has its drawbacks for the alter ego. The entertainment here has cutting moments.