Next book

THE MYSTERIOUS STONES

Readers with a tolerance for ambiguity will find much to savor.

After dreaming about “his papá, who ha[s] sailed away on the open sea,” young Kiki wakes up to the sound of a mysterious song floating in through his bedroom window.

Drawn by the music, Kiki makes his way to the beach to discover a white-haired woman gathering stones, disappearing into the ocean at the sight of him. Kiki runs in to tell his abuela what he saw, prompting her to share her own story of meeting the strange woman as a young girl. Abuela was gifted some stones by the white-haired woman, and she credits them with saving her sick mother. This gets Kiki thinking. Maybe the Lady of the Stones could help him bring his papá home? Pérez Díaz’s story has a strong folkloric feel to it, and there are some lovely turns of phrase: “Flying fish, shining with foam, danced on the waves.” The illustrations help shape the feel of magic, with their vibrant colors and patterns and whimsical, surreal touches. As with the text, the small details are what stand out. Fish on the ends of musical notes, Abuela’s magic rocks on a windowsill, the patterned rocks on the endpapers. Nevertheless, the book simply ends with a message of hope rather than an active resolution. The smattering of Spanish and Latinx foods and tropical fruits in the illustrations allow it to take place in many Spanish-speaking locales. Characters have beige skin. (This book was reviewed digitally with 10-by-19-inch double-page spreads viewed at 42.4% of actual size.)

Readers with a tolerance for ambiguity will find much to savor. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Nov. 10, 2020

ISBN: 978-1-62371-869-5

Page Count: 32

Publisher: Crocodile/Interlink

Review Posted Online: Sept. 14, 2020

Kirkus Reviews Issue: Oct. 1, 2020

Next book

PIPPA'S NIGHT PARADE

A delicious triumph over fear of night creatures.

Pippa conquers a fear of the creatures that emerge from her storybooks at night.

Pippa’s “wonderfully wild imagination” can sometimes run “a little TOO wild.” During the day, she wears her “armor” and is a force to be reckoned with. But in bed at night, Pippa worries about “villains and monsters and beasts.” Sharp-toothed and -taloned shadows, dragons, and pirates emerge from her storybooks like genies from a bottle, just to scare her. Pippa flees to her parents’ room only to be brought back time and again. Finally, Pippa decides that she “needs a plan” to “get rid of them once and for all.” She decides to slip a written invitation into every book, and that night, they all come out. She tries subduing them with a lasso, an eye patch, and a sombrero, but she is defeated. Next, she tries “sashes and sequins and bows,” throwing the fashion pieces on the monsters, who…“begin to pose and primp and preen.” After that success, their fashion show becomes a nightly ritual. Clever Pippa’s transformation from scared victim of her own imagination to leader of the monster pack feels fairly sudden, but it’s satisfying nonetheless. The cartoony illustrations effectively use dynamic strokes, shadow, and light to capture action on the page and the feeling of Pippa's fears taking over her real space. Pippa and her parents are brown-skinned with curls of various textures.

A delicious triumph over fear of night creatures. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Oct. 8, 2019

ISBN: 978-1-5420-9300-2

Page Count: 32

Publisher: Two Lions

Review Posted Online: June 24, 2019

Kirkus Reviews Issue: July 15, 2019

Next book

MANGO, ABUELA, AND ME

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 14, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Close Quickview