Where's the mousie?/ In her housie./ Where's her housie?/ In the wood."" And so it goes in this tedious adaptation of a fast-paced, traditional rhyme. The accompaniment of Blegvad's static, vaguely Japanese washes slows the verse so its nonsensical plot intrudes, and as interpretations the pictures are often tenuous anyway: ""gold and money"" is a field of wildflowers (?). A tossed-in seasonal change gimmick should lose any stragglers.