Next book

THE HONORABLE CORRESPONDENT

As crass as they come.

This Middle Eastern stew of a first novel suffers from an identity crisis. Does it want to be a blood-and-guts tale about factional strife and kidnapping in Lebanon, or a more cerebral examination of arms deals and statecraft in the Persian Gulf?

The Lebanon part is straightforward. In 1973, a Maronite militia overlord is gunned down, along with his family and birthday party guests, by a revenge-seeking rival. Eighteen years later, the dead man’s brother, at the Beirut airport, kidnaps a man he wrongly believes to have been implicated in the massacre. Though the ransom demand is made early on, the swap happens only at novel’s end: goodbye, suspense. The kidnapee, Gaspar Bruyn, is the protégé of Bobo (Bertrand de Bossier), the French aristocrat who dominates the story. Bobo, France’s top spy in Lebanon masterminded the massacre to protect his relationship with the PLO; soon after, he became head of France’s intelligence outfit. He’s some guy, this Bobo. Among his achievements: he allowed the Ayatollah to return to Teheran, helped arrange the takeover of the US embassy, and “maneuvered” Saddam Hussein into attacking Iran. (Top that, George Smiley.) All this was done for the glory of France, though not for that dirty Red, Mitterand, or his Jewish advisers. When Mitterand fired him, Bobo became an arms dealer, supplying his top client Saddam (legally) and Saddam’s Iranian adversary (illegally). Playing both sides of the fence eventually caught up with him when, in 1988, he was “executed” by his mistress, Deadeye, on behalf of French intelligence. Scholder moves back and forth between the 1991 kidnapping and earlier time-frames and, inter alia, expatiates on France’s relations with the Arabs, the origins of Iran/Contra, and the Maronites’ ties to Israel’s Sharon; all this makes for a bumpy ride, worsened by clunky prose (“blood was the dominant substance on the lawn, red the prevailing color”).

As crass as they come.

Pub Date: May 1, 2003

ISBN: 1-57962-085-X

Page Count: 232

Publisher: Permanent Press

Review Posted Online: May 19, 2010

Kirkus Reviews Issue: Feb. 15, 2003

Next book

BERLIN

BOOK ONE

An original project worth watching as it shapes up to something that may be quite magnificent.

This black-and-white historical narrative, written and illustrated by Lutes, collects eight volumes of his ongoing comic book set in Berlin during the late ’20s. It’s a multilayered tale of love and politics at the beginning of the Nazi era, as Lutes follows the stories of three characters: a 20ish art student from the provinces, a textile worker, and a young Jewish radical. Their lives intersect in only the subtlest way—Lutes depicts them crossing paths at some great public events, such as the Mayday march that closes this part of his book. And Lutes plays with perspective in a visual sense as well, jumping from point-of-view frames to overhead angles, including one from a dirigible flying above in honor of the Kaiser. At street level, Lutes integrates his historical research smoothly, and cleverly evokes the sounds and smells of a city alive with public debate and private turmoil. The competing political factions include communists, socialists, democrats, nationalists, and fascists, and all of Lutes’s characters get swept up by events. Marthe, the beautiful art student, settles in with Kurt, the cynical and detached journalist; Gudrun, the factory worker, loses her job, and her nasty husband (to the Nazi party), then joins a communist cooperative with her young daughters; Schwartz, a teenager enamored with the memory of Rosa Luxembourg, balances his incipient politics with his religion at home and his passion for Houdini. The lesser figures seem fully realized as well, from the despotic art instructor to the reluctant street policeman. Cosmopolitan Berlin on the brink of disaster: Lutes captures the time and place with a historian’s precision and a cinematographer’s skill. His shifts from close-ups to fades work perfectly in his thin-line style, a crossbreed of dense-scene European comics and more simple comics styles on this side of the Atlantic.

An original project worth watching as it shapes up to something that may be quite magnificent.

Pub Date: June 1, 2001

ISBN: 1-896597-29-7

Page Count: 212

Publisher: Drawn & Quarterly

Review Posted Online: June 24, 2010

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2001

Next book

THE CANTERBURY TALES

A RETELLING

A not-very-illuminating updating of Chaucer’s Tales.

Continuing his apparent mission to refract the whole of English culture and history through his personal lens, Ackroyd (Thames: The Biography, 2008, etc.) offers an all-prose rendering of Chaucer’s mixed-media masterpiece.

While Burton Raffel’s modern English version of The Canterbury Tales (2008) was unabridged, Ackroyd omits both “The Tale of Melibee” and “The Parson’s Tale” on the undoubtedly correct assumption that these “standard narratives of pious exposition” hold little interest for contemporary readers. Dialing down the piety, the author dials up the raunch, freely tossing about the F-bomb and Anglo-Saxon words for various body parts that Chaucer prudently described in Latin. Since “The Wife of Bath’s Tale” and “The Miller’s Tale,” for example, are both decidedly earthy in Middle English, the interpolated obscenities seem unnecessary as well as jarringly anachronistic. And it’s anyone’s guess why Ackroyd feels obliged redundantly to include the original titles (“Here bigynneth the Squieres Tales,” etc.) directly underneath the new ones (“The Squires Tale,” etc.); these one-line blasts of antique spelling and diction remind us what we’re missing without adding anything in the way of comprehension. The author’s other peculiar choice is to occasionally interject first-person comments by the narrator where none exist in the original, such as, “He asked me about myself then—where I had come from, where I had been—but I quickly turned the conversation to another course.” There seems to be no reason for these arbitrary elaborations, which muffle the impact of those rare times in the original when Chaucer directly addresses the reader. Such quibbles would perhaps be unfair if Ackroyd were retelling some obscure gem of Old English, but they loom larger with Chaucer because there are many modern versions of The Canterbury Tales. Raffel’s rendering captured a lot more of the poetry, while doing as good a job as Ackroyd with the vigorous prose.

A not-very-illuminating updating of Chaucer’s Tales.

Pub Date: Nov. 16, 2009

ISBN: 978-0-670-02122-2

Page Count: 436

Publisher: Viking

Review Posted Online: May 19, 2010

Kirkus Reviews Issue: Sept. 1, 2009

Close Quickview