Next book

LORD BYRON’S NOVEL: THE EVENING LAND

Complex and satisfying, pleasurably dizzying in its layers and self-references, and addictively readable.

A lost novel by Lord Byron—yes, that Lord Byron—surfaces in present-day London and unfolds here, in a multilayered meditation on the nature of the self and of father-daughter relationships, all bound up in a ripping good story.

Alexandra “Smith” Novak had little interest in Lord Byron when she began researching his estranged daughter, Ada Byron, Countess of Lovelace, for strongwomanstory.org, a Web site about significant women in history. However, while going through Ada’s papers, acquired from a mysterious character in a shady interaction, Smith comes across a manuscript consisting entirely of tables of numbers; with the help of her mathematician girlfriend and her own estranged father, the entire thing is translated back into its original form: a roman à clef of Byron’s own life—they think. There’s no way of being certain that Byron wrote the thing, but the theory is that Ada, a mathematician and arguably author of the first computer program (for her friend Charles Babbage's Analytical Engine), coded the entirety of her father’s novel before burning it at her mother’s behest. Crowley, known for spinning complex fantasies (Novelties and Souvenirs, 2004, etc.), here goes himself one better and inhabits the persona of another writer (himself a pioneer of the gothic and romantic) to create the heart of the work. Byron writes of Ali, a lost Albanian son of a dissipated Scottish nobleman. Ali is suddenly plucked up from his country and dumped into a foreign world, one of the English noble classes, and begins his peregrinations through wars, murders, dark and stormy nights—all swirled together in an ornate, darkly humorous tale. These episodes are sandwiched between notes made by Byron’s daughter on the text and lengthy e-mail correspondence between Smith, Lee, Thea and Smith’s mother, all about the progress of the translation and their views of Ada and Byron almost 200 years later.

Complex and satisfying, pleasurably dizzying in its layers and self-references, and addictively readable.

Pub Date: June 1, 2005

ISBN: 0-06-055658-7

Page Count: 352

Publisher: Morrow/HarperCollins

Review Posted Online: May 19, 2010

Kirkus Reviews Issue: April 1, 2005

Categories:
Next book

THE UNSEEN

A deeply satisfying novel, both sensuously vivid and remarkably poignant.

Norwegian novelist Jacobsen folds a quietly powerful coming-of-age story into a rendition of daily life on one of Norway’s rural islands a hundred years ago in a novel that was shortlisted for the 2017 Man Booker International Prize.

Ingrid Barrøy, her father, Hans, mother, Maria, grandfather Martin, and slightly addled aunt Barbro are the owners and sole inhabitants of Barrøy Island, one of numerous small family-owned islands in an area of Norway barely touched by the outside world. The novel follows Ingrid from age 3 through a carefree early childhood of endless small chores, simple pleasures, and unquestioned familial love into her more ambivalent adolescence attending school off the island and becoming aware of the outside world, then finally into young womanhood when she must make difficult choices. Readers will share Ingrid’s adoration of her father, whose sense of responsibility conflicts with his romantic nature. He adores Maria, despite what he calls her “la-di-da” ways, and is devoted to Ingrid. Twice he finds work on the mainland for his sister, Barbro, but, afraid she’ll be unhappy, he brings her home both times. Rooted to the land where he farms and tied to the sea where he fishes, Hans struggles to maintain his family’s hardscrabble existence on an island where every repair is a struggle against the elements. But his efforts are Sisyphean. Life as a Barrøy on Barrøy remains precarious. Changes do occur in men’s and women’s roles, reflected in part by who gets a literal chair to sit on at meals, while world crises—a war, Sweden’s financial troubles—have unexpected impact. Yet the drama here occurs in small increments, season by season, following nature’s rhythm through deaths and births, moments of joy and deep sorrow. The translator’s decision to use roughly translated phrases in conversation—i.e., “Tha’s goen’ nohvar” for "You’re going nowhere")—slows the reading down at first but ends up drawing readers more deeply into the world of Barrøy and its prickly, intensely alive inhabitants.

A deeply satisfying novel, both sensuously vivid and remarkably poignant.

Pub Date: April 7, 2020

ISBN: 978-1-77196-319-0

Page Count: 272

Publisher: Biblioasis

Review Posted Online: Jan. 12, 2020

Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2020

Next book

SHOGUN

In Clavell's last whopper, Tai-pan, the hero became tai-pan (supreme ruler) of Hong Kong following England's victory in the first Opium War. Clavell's new hero, John Blackthorne, a giant Englishman, arrives in 17th century Japan in search of riches and becomes the right arm of the warlord Toranaga who is even more powerful than the Emperor. Superhumanly self-confident (and so sexually overendowed that the ladies who bathe him can die content at having seen the world's most sublime member), Blackthorne attempts to break Portugal's hold on Japan and encourage trade with Elizabeth I's merchants. He is a barbarian not only to the Japanese but also to Portuguese Catholics, who want him dispatched to a non-papist hell. The novel begins on a note of maelstrom-and-tempest ("'Piss on you, storm!' Blackthorne raged. 'Get your dung-eating hands off my ship!'") and teems for about 900 pages of relentless lopped heads, severed torsos, assassins, intrigue, war, tragic love, over-refined sex, excrement, torture, high honor, ritual suicide, hot baths and breathless haikus. As in Tai-pan, the carefully researched material on feudal Oriental money matters seems to he Clavell's real interest, along with the megalomania of personal and political power. After Blackthorne has saved Toranaga's life three times, he is elevated to samurai status, given a fief and made a chief defender of the empire. Meanwhile, his highborn Japanese love (a Catholic convert and adulteress) teaches him "inner harmony" as he grows ever more Eastern. With Toranaga as shogun (military dictator), the book ends with the open possibility of a forthcoming sequel. Engrossing, predictable and surely sellable.

Pub Date: June 23, 1975

ISBN: 0385343248

Page Count: 998

Publisher: Atheneum

Review Posted Online: Sept. 21, 2011

Kirkus Reviews Issue: June 1, 1975

Categories:
Close Quickview