The Itching Parrot"" was the nickname of a Mexican of the Colonial Period and this is his story, the story of a scapegrace, a rascal, a neer do well, who from childhood (he blames it on the milk he took from his wet nurse's breasts), cheated and loafed and abused his opportunities. Katherine Anne Porter has- in her translation-kept faithfully to the spirit of the original, and written an introduction. The shameless Poll recounts- for his children and his children's children- the ribald tale of his adventures in monasteries, schools, slums, brothels and jails of Mexico- with occasional wanderings into fair maiden's boudoirs in haciendas of rural Mexico. A classic in Spanish-America (estimated to have sold 100,000,000 copies), it is, for me, difficult to see how it can appeal to American audiences. I was ""not amused.