A lovely, lyrical translation into French of Eugene Field's Wynken, Blynken and Nod in which the original truly gains from the susurrant quality of la belle angue. Then the illustrations by Barbara Cooney of thatch-headed youngsters with bony knees and elfin faces, all in midnight blue and white, are just as appealing to look at and catch the spindrift of dreams. At the close, the poem as it was written in English appears, along with a glossary of words.... The problem? The market? Children able to read this will have far outgrown the lullaby and will probably have been staying up all night for some years with Castarede and Larousse.