Families looking with their little eyes for seek-and-find activity need peer no longer.
by Manuela Ancutici ; photographed by Ruth Prenting ‧ RELEASE DATE: Sept. 1, 2017
Move over Walter Wick, Ancutici has a new spin on the old “I Spy” concept.
In this German import via Canada, unrhymed but poetic stanzas challenge readers to find specific items within the photographic assemblage of each full-page letter. There is no apparent correlation between the objects filling the letter shape and the actual letter itself; instead the dazzling photos group the jumble of things by theme or color schemes. For example, the letter H is composed of bright red, yellow, pink, and orange beads and spools. “Do you see the five yellow flowers? / It’s not easy. How about a / purple ball and two pink rabbits? / This is much harder than it looks.” Sometimes letters facing each other across a spread will show some relationship: letter P is a medley of vegetables, while letter O is a mélange of fruit. Other spreads don’t seem to try. Letter Z is filled with postage stamps, while letter Y is a composite of matryoshka dolls. Each challenge begins with the game refrain “Can you see what I see?” The legend in the back provides the answers, with white circles drawn around each of the objects to be found. Crisp design and bold colors create visual intrigue in companion title I Spy 1,2,3 as well.
Families looking with their little eyes for seek-and-find activity need peer no longer. (Picture book. 4-8)Pub Date: Sept. 1, 2017
ISBN: 978-1-77085-961-6
Page Count: 32
Publisher: Firefly
Review Posted Online: Aug. 12, 2017
Kirkus Reviews Issue: Sept. 1, 2017
Categories: CHILDREN'S CONCEPTS
Share your opinion of this book
Did you like this book?
by Drew Daywalt ; illustrated by Oliver Jeffers ‧ RELEASE DATE: Dec. 24, 2019
Daywalt and Jeffers’ wandering crayons explore love.
Each double-page spread offers readers a vision of one of the anthropomorphic crayons on the left along with the statement “Love is [color].” The word love is represented by a small heart in the appropriate color. Opposite, childlike crayon drawings explain how that color represents love. So, readers learn, “love is green. / Because love is helpful.” The accompanying crayon drawing depicts two alligators, one holding a recycling bin and the other tossing a plastic cup into it, offering readers two ways of understanding green. Some statements are thought-provoking: “Love is white. / Because sometimes love is hard to see,” reaches beyond the immediate image of a cat’s yellow eyes, pink nose, and black mouth and whiskers, its white face and body indistinguishable from the paper it’s drawn on, to prompt real questions. “Love is brown. / Because sometimes love stinks,” on the other hand, depicted by a brown bear standing next to a brown, squiggly turd, may provoke giggles but is fundamentally a cheap laugh. Some of the color assignments have a distinctly arbitrary feel: Why is purple associated with the imagination and pink with silliness? Fans of The Day the Crayons Quit (2013) hoping for more clever, metaliterary fun will be disappointed by this rather syrupy read.
As ephemeral as a valentine. (Picture book. 4-6)Pub Date: Dec. 24, 2019
ISBN: 978-1-5247-9268-8
Page Count: 32
Publisher: Penguin Workshop
Review Posted Online: Feb. 2, 2021
Categories: CHILDREN'S CONCEPTS | CHILDREN'S HOLIDAYS & CELEBRATIONS
Share your opinion of this book
Did you like this book?
More by Drew Daywalt
BOOK REVIEW
by Drew Daywalt ; illustrated by Oliver Jeffers
BOOK REVIEW
by Drew Daywalt ; illustrated by Oliver Jeffers
BOOK REVIEW
by Drew Daywalt ; illustrated by Molly Idle
by Meg Medina ; illustrated by Angela Dominguez ‧ RELEASE DATE: Aug. 25, 2015
Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?
The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.
This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)Pub Date: Aug. 25, 2015
ISBN: 978-0-7636-6900-3
Page Count: 32
Publisher: Candlewick
Review Posted Online: April 15, 2015
Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015
Categories: CHILDREN'S ANIMALS | CHILDREN'S CONCEPTS | CHILDREN'S FAMILY
Share your opinion of this book
Did you like this book?
More by Meg Medina
BOOK REVIEW
by Meg Medina
BOOK REVIEW
by Meg Medina ; illustrated by Gillian Flint
BOOK REVIEW
by Meg Medina
© Copyright 2023 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.