"These vigorously limned, unabashedly homely kids might be cousins of the ones in Edwards's Alef-bet (1992); again, the bright, harmonious colors and the warmth and energy of the design bespeak a productive, loving, and devout family. (Nonfiction/Picture book. 2-8)"
Thirteen brief prayers in Edwards's translations, which she uses with her own children, plus the original Hebrew and a transliteration, all appearing on versos elaborately bordered with a vine-like motif that echoes the Hebrew script and also incorporates appropriate symbols—e.g., for the prayer beginning, ``God, grant us peace and goodness,'' Edwards includes a dove, a rainbow, and a menorah.
Read full book review >