by Bob Mankoff ‧ RELEASE DATE: March 25, 2014
Those who aspire to a career drawing for the New Yorker will find this essential reading—or just give up.
Part glib memoir and part cartoon anthology from the cartoon editor for the New Yorker.
The most fascinating part takes readers inside the process of just how these cartoons are inspired, created and selected for publication. Mankoff (The Naked Cartoonist: Ways to Enhance Your Creativity, 2002) knows how tough it can be for an artist to achieve that career pinnacle and what an honor it is to be a regular contributor—particularly now that so many other publications that might have provided a similar market for cartoonists have either folded or no longer use the drawings. It’s also a precarious position: “I think every cartoonist—indeed, everyone who’s funny for money—fears that either they’ll stop being funny or whoever decides what’s funny will think they have. Little did I know that one day I’d be in the whoever role.” Breezy text alternates with lots of cartoons—the author’s own and others'—as he details how he went from years of being rejected by the New Yorker to his early acceptances to his current role as a gatekeeper. As Mankoff notes, the magazine makes that gate difficult to penetrate, with those under contract expected to deliver 10 or so cartoons every week so that maybe one might be selected. After starting from that prescreened 1,000 per week, he writes, “eventually I cull the pile down to fifty or so” and then take those to the weekly Wednesday meeting, where editor David Remnick will ultimately pass judgment on which 17 or so will be published. Mankoff offers a number of tips on the “intelligent humor” that makes it into the New Yorker—and even how to better your odds in the weekly caption process—but the one that trumps all others: “Make David Remnick laugh.”
Those who aspire to a career drawing for the New Yorker will find this essential reading—or just give up.Pub Date: March 25, 2014
ISBN: 978-0-8050-9590-6
Page Count: 304
Publisher: Henry Holt
Review Posted Online: Feb. 1, 2014
Kirkus Reviews Issue: Feb. 15, 2014
Share your opinion of this book
by Elie Wiesel & translated by Marion Wiesel ‧ RELEASE DATE: Jan. 16, 2006
The author's youthfulness helps to assure the inevitable comparison with the Anne Frank diary although over and above the...
Elie Wiesel spent his early years in a small Transylvanian town as one of four children.
He was the only one of the family to survive what Francois Maurois, in his introduction, calls the "human holocaust" of the persecution of the Jews, which began with the restrictions, the singularization of the yellow star, the enclosure within the ghetto, and went on to the mass deportations to the ovens of Auschwitz and Buchenwald. There are unforgettable and horrifying scenes here in this spare and sombre memoir of this experience of the hanging of a child, of his first farewell with his father who leaves him an inheritance of a knife and a spoon, and of his last goodbye at Buchenwald his father's corpse is already cold let alone the long months of survival under unconscionable conditions.
Pub Date: Jan. 16, 2006
ISBN: 0374500010
Page Count: 120
Publisher: Hill & Wang
Review Posted Online: Oct. 7, 2011
Kirkus Reviews Issue: Jan. 15, 2006
Share your opinion of this book
More by Elie Wiesel
BOOK REVIEW
by Elie Wiesel ; edited by Alan Rosen
BOOK REVIEW
by Elie Wiesel ; illustrated by Mark Podwal
BOOK REVIEW
by Elie Wiesel ; translated by Marion Wiesel
by Reyna Grande ‧ RELEASE DATE: Aug. 28, 2012
A standout immigrant coming-of-age story.
In her first nonfiction book, novelist Grande (Dancing with Butterflies, 2009, etc.) delves into her family’s cycle of separation and reunification.
Raised in poverty so severe that spaghetti reminded her of the tapeworms endemic to children in her Mexican hometown, the author is her family’s only college graduate and writer, whose honors include an American Book Award and International Latino Book Award. Though she was too young to remember her father when he entered the United States illegally seeking money to improve life for his family, she idolized him from afar. However, she also blamed him for taking away her mother after he sent for her when the author was not yet 5 years old. Though she emulated her sister, she ultimately answered to herself, and both siblings constantly sought affirmation of their parents’ love, whether they were present or not. When one caused disappointment, the siblings focused their hopes on the other. These contradictions prove to be the narrator’s hallmarks, as she consistently displays a fierce willingness to ask tough questions, accept startling answers, and candidly render emotional and physical violence. Even as a girl, Grande understood the redemptive power of language to define—in the U.S., her name’s literal translation, “big queen,” led to ridicule from other children—and to complicate. In spelling class, when a teacher used the sentence “my mamá loves me” (mi mamá me ama), Grande decided to “rearrange the words so that they formed a question: ¿Me ama mi mamá? Does my mama love me?”
A standout immigrant coming-of-age story.Pub Date: Aug. 28, 2012
ISBN: 978-1-4516-6177-4
Page Count: 320
Publisher: Atria
Review Posted Online: June 11, 2012
Kirkus Reviews Issue: July 1, 2012
Share your opinion of this book
More by Joshua Davis
BOOK REVIEW
by Joshua Davis ; adapted by Reyna Grande
BOOK REVIEW
edited by Reyna Grande & Sonia Guiñansaca
BOOK REVIEW
by Reyna Grande
© Copyright 2024 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Sign in with GoogleTrouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Sign in with GoogleTrouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.