by Kim Wong Keltner ‧ RELEASE DATE: April 30, 2013
A quirky reflection on the modern immigrant experience and hyphenated ethnicity in America.
Novelist Keltner (Buddha Baby, 2005, etc.) examines her struggle to define her own identity as a Chinese-American.
Shaping her memoir as a rebuttal to Yale law professor Amy Chua's controversial and best-selling Battle Hymn of the Tiger Mother (2011), Keltner writes about her experiences being raised by a vintage Tiger Mother and her rejection of that model. Only as she reached adulthood did she realize the extent of the prejudice faced by Chinese immigrants and begin to appreciate her family. The author describes how her own mother referred to her as lazy despite the fact that by age 38, she had graduated from the University of California with a double major and published three novels while putting her husband through graduate school and then raising a daughter. Her parents immigrated to America after World War II, and they were intent on working hard to make a success of their new lives, while still holding on to Chinese traditions. Keltner wanted nothing more than to identify with her American schoolmates. In college, she studied English literature and met her husband in a Chaucer class. Even though he was white and only a schoolteacher, Keltner’s parents accepted him into the family and adored their granddaughter. Eventually, she and her husband moved from San Francisco to the less-stressful environment of Nevada City, away from the web of family obligations. The author writes with compassion, humor, love and anger about her mother's combination of tough love and high expectations. “[N]ot every Chinese parent rules the home with an iron fist of fury,” she writes. Anything but a Tiger Mother herself, she lavishes love and attention on her daughter.
A quirky reflection on the modern immigrant experience and hyphenated ethnicity in America.Pub Date: April 30, 2013
ISBN: 978-0-06-222929-8
Page Count: 272
Publisher: Morrow/HarperCollins
Review Posted Online: Feb. 26, 2013
Kirkus Reviews Issue: March 15, 2013
Share your opinion of this book
by Elie Wiesel & translated by Marion Wiesel ‧ RELEASE DATE: Jan. 16, 2006
The author's youthfulness helps to assure the inevitable comparison with the Anne Frank diary although over and above the...
Elie Wiesel spent his early years in a small Transylvanian town as one of four children.
He was the only one of the family to survive what Francois Maurois, in his introduction, calls the "human holocaust" of the persecution of the Jews, which began with the restrictions, the singularization of the yellow star, the enclosure within the ghetto, and went on to the mass deportations to the ovens of Auschwitz and Buchenwald. There are unforgettable and horrifying scenes here in this spare and sombre memoir of this experience of the hanging of a child, of his first farewell with his father who leaves him an inheritance of a knife and a spoon, and of his last goodbye at Buchenwald his father's corpse is already cold let alone the long months of survival under unconscionable conditions.
Pub Date: Jan. 16, 2006
ISBN: 0374500010
Page Count: 120
Publisher: Hill & Wang
Review Posted Online: Oct. 7, 2011
Kirkus Reviews Issue: Jan. 15, 2006
Share your opinion of this book
More by Elie Wiesel
BOOK REVIEW
by Elie Wiesel ; edited by Alan Rosen
BOOK REVIEW
by Elie Wiesel ; illustrated by Mark Podwal
BOOK REVIEW
by Elie Wiesel ; translated by Marion Wiesel
by Reyna Grande ‧ RELEASE DATE: Aug. 28, 2012
A standout immigrant coming-of-age story.
In her first nonfiction book, novelist Grande (Dancing with Butterflies, 2009, etc.) delves into her family’s cycle of separation and reunification.
Raised in poverty so severe that spaghetti reminded her of the tapeworms endemic to children in her Mexican hometown, the author is her family’s only college graduate and writer, whose honors include an American Book Award and International Latino Book Award. Though she was too young to remember her father when he entered the United States illegally seeking money to improve life for his family, she idolized him from afar. However, she also blamed him for taking away her mother after he sent for her when the author was not yet 5 years old. Though she emulated her sister, she ultimately answered to herself, and both siblings constantly sought affirmation of their parents’ love, whether they were present or not. When one caused disappointment, the siblings focused their hopes on the other. These contradictions prove to be the narrator’s hallmarks, as she consistently displays a fierce willingness to ask tough questions, accept startling answers, and candidly render emotional and physical violence. Even as a girl, Grande understood the redemptive power of language to define—in the U.S., her name’s literal translation, “big queen,” led to ridicule from other children—and to complicate. In spelling class, when a teacher used the sentence “my mamá loves me” (mi mamá me ama), Grande decided to “rearrange the words so that they formed a question: ¿Me ama mi mamá? Does my mama love me?”
A standout immigrant coming-of-age story.Pub Date: Aug. 28, 2012
ISBN: 978-1-4516-6177-4
Page Count: 320
Publisher: Atria
Review Posted Online: June 11, 2012
Kirkus Reviews Issue: July 1, 2012
Share your opinion of this book
More by Joshua Davis
BOOK REVIEW
by Joshua Davis ; adapted by Reyna Grande
BOOK REVIEW
edited by Reyna Grande & Sonia Guiñansaca
BOOK REVIEW
by Reyna Grande
© Copyright 2024 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Sign in with GoogleTrouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Sign in with GoogleTrouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.