Next book

HUNGRY JOHNNY

Children less patient (or good-natured) than Johnny aren’t likely to take a cue from his example, but the episode certainly...

Family and community values underpin this tale of a young Ojibwe child forced to wait while local elders get first crack at a communal feast.

“I like to EAT, EAT, EAT,” is Johnny’s constant refrain as his grandma repeatedly restrains him from chowing down on wild rice, fry bread and luscious sweet rolls before and during a banquet at the community center: “Bekaa,” wait, she admonishes, “we let the elders eat first.” So well does Johnny finally absorb this lesson that, when his turn does at last come, he hesitates not at all to call an elderly latecomer over to take his seat at the table before grabbing a single bite. Happily, instead of eating, she plunks him in her lap, and after that, it’s goodbye, sweet roll. Ballinger’s illustrations are clearly influenced by an animation aesthetic, and young readers may find the huge, staring eyes and oddly contorted mouths of the figures a distraction, but it’s great to see a trim, modern grandma in jeans and a baseball cap, her hair initially tied back with a scrunchie. In both text and illustrations, the attitude-modeling is delivered in a gentle, nonlecturing way. Both author and illustrator are members of the Milles Lacs Band of Ojibwe.

Children less patient (or good-natured) than Johnny aren’t likely to take a cue from his example, but the episode certainly opens the way to further discussion and socialization. (Ojibwe glossary) (Picture book. 4-6)

Pub Date: May 1, 2014

ISBN: 978-0-87351-926-7

Page Count: 32

Publisher: Minnesota Historical Society Press

Review Posted Online: April 15, 2014

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2014

Categories:
Next book

MAX AND THE TAG-ALONG MOON

A quiet, warm look at the bond between grandfather and grandson.

After a visit, an African-American grandfather and grandson say farewell under a big yellow moon. Granpa tells Max it is the same moon he will see when he gets home.

This gently told story uses Max’s fascination with the moon’s ability to “tag along” where his family’s car goes as a metaphor for his grandfather’s constant love. Separating the two relatives is “a swervy-curvy road” that travels up and down hills, over a bridge, “past a field of sleeping cows,” around a small town and through a tunnel. No matter where Max travels, the moon is always there, waiting around a curve or peeking through the trees. But then “[d]ark clouds tumbled across the night sky.” No stars, no nightingales and no moon are to be found. Max frets: “Granpa said it would always shine for me.” Disappointed, Max climbs into bed, missing both the moon and his granpa. In a dramatic double-page spread, readers see Max’s excitement as “[s]lowly, very slowly, Max’s bedroom began to fill with a soft yellow glow.” Cooper uses his signature style to illustrate both the landscape—sometimes viewed from the car windows or reflected in the vehicle’s mirror—and the expressive faces of his characters. Coupled with the story’s lyrical text, this is a lovely mood piece.

A quiet, warm look at the bond between grandfather and grandson. (Picture book. 4-6)

Pub Date: June 13, 2013

ISBN: 978-0-399-23342-5

Page Count: 32

Publisher: Philomel

Review Posted Online: March 12, 2013

Kirkus Reviews Issue: April 1, 2013

Next book

MI CASA IS MY HOME

A warm family account that will ring true with many Latinx children.

Little Lucía takes readers on a tour of the house where she lives with her “big, loud, beautiful familia.”

As Lucía moves from space to space, readers meet the many family members that live in or visit the house and all the activities and interactions they have. She enters through la puerta, from which Abuela waves at the neighbors, to la sala, where she makes forts out of sofa cushions with her cousins and the cousins of her cousins. From there, readers travel through la cocina, where on special holidays Abuelo cooks his masterpiece turkey “a la española,” and back outside to el patio, where “I turn the music muy muy alta para bailar y bailar y bailar.” In el baño, “Abuela says, “Sana sana colita de rana!” as she tends to Lucía’s scraped knee. Then there’s el cuarto de mis hermanos, where she sometimes sneaks in “when I need un abrazo extra” from her brothers. She ends the tour at “mi habitación,” which has a bright sign on the door: LUCÍA’S ROOM! This sweet family story will be best enjoyed by readers who speak both Spanish and English, as Lucía uses Spanglish, seamlessly moving back and forth between the two languages. The accompanying illustrations have a charming childlike feel that complements Lucía’s cheer and provides visual context for readers who don’t speak Spanish. Lucía’s family members represents the Latinx community’s racial diversity.

A warm family account that will ring true with many Latinx children. (Picture book. 4-6)

Pub Date: Sept. 7, 2021

ISBN: 978-1-5362-0943-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: July 13, 2021

Kirkus Reviews Issue: Aug. 1, 2021

Close Quickview