Pet lovers and nature lovers alike will enjoy this offbeat and entertaining tale.

THIS MOOSE BELONGS TO ME

Moose are not necessarily the best pets—except when it really matters.

Wilfred carefully teaches his moose, whom he names Marcel, all the rules for being a good pet. Marcel follows some of them. He knows to be quiet when Wilfred is listening to music, for example, but sometimes he roams too far from home. Still, Marcel is a good companion, providing shelter in the rain and reaching high into trees for fruit. Then calamity strikes. Wilfred discovers that Marcel actually belongs to another, causing Wilfred to run home in anger and get lost. To the rescue comes Marcel the moose, strutting nobly on his four thin but strong legs. The boy learns a valuable lesson about wild animals: “[P]erhaps…he’d never really owned the moose anyway.” Jeffers has set his cautionary tale in the beautiful Rocky Mountains using “a mishmash of oil painting onto old linotype and painted landscapes and a bit of technical wizardry thrown into the mix.” The result is an eye-catching and imaginative book with illustrations that vary from close-ups of the imposing moose against a white background to landscapes of the moose standing tall in his very own Albert Bierstadt painting.

Pet lovers and nature lovers alike will enjoy this offbeat and entertaining tale. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Nov. 13, 2012

ISBN: 978-0-399-16103-2

Page Count: 32

Publisher: Philomel

Review Posted Online: Sept. 26, 2012

Kirkus Reviews Issue: Oct. 15, 2012

Did you like this book?

No Comments Yet

PIRATES DON'T TAKE BATHS

Echoes of Runaway Bunny color this exchange between a bath-averse piglet and his patient mother. Using a strategy that would probably be a nonstarter in real life, the mother deflects her stubborn offspring’s string of bath-free occupational conceits with appeals to reason: “Pirates NEVER EVER take baths!” “Pirates don’t get seasick either. But you do.” “Yeesh. I’m an astronaut, okay?” “Well, it is hard to bathe in zero gravity. It’s hard to poop and pee in zero gravity too!” And so on, until Mom’s enticing promise of treasure in the deep sea persuades her little Treasure Hunter to take a dive. Chunky figures surrounded by lots of bright white space in Segal’s minimally detailed watercolors keep the visuals as simple as the plotline. The language isn’t quite as basic, though, and as it rendered entirely in dialogue—Mother Pig’s lines are italicized—adult readers will have to work hard at their vocal characterizations for it to make any sense. Moreover, younger audiences (any audiences, come to that) may wonder what the piggy’s watery closing “EUREKA!!!” is all about too. Not particularly persuasive, but this might coax a few young porkers to get their trotters into the tub. (Picture book. 4-6)

Pub Date: March 1, 2011

ISBN: 978-0-399-25425-3

Page Count: 32

Publisher: Philomel

Review Posted Online: Jan. 26, 2011

Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2011

Did you like this book?

No Comments Yet

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

MANGO, ABUELA, AND ME

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 15, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Did you like this book?

more