Next book

THE MIDNIGHT MITZVAH

A wise, thought-provoking tale about the true meaning of charity.

Helping others is a very fine thing to do.

Hanina Chipmunk loves gathering nuts; she also enjoys the praise she receives for sharing them with others. But not everyone appreciates her thoughtfulness. Mathilda Squirrel gruffly rebuffs Hanina’s offerings. Leon Mouse explains that Mathilda, once a champion nut gatherer, isn’t so mobile anymore and feels self-conscious about requiring assistance. While helping is a mitzvah (or a good deed), so is not embarrassing someone while doing so. Hanina wonders how to accomplish both missions, finally deciding to work at night. Diurnal Hanina knows she’s violating forest rules by venturing out under cover of darkness, but contemplating hungry Mathilda emboldens her to work through startling nighttime forest noises. Even scarier is Hanina’s terrifying confrontation with the nocturnal Great Horned Owl—a chipmunk predator—who ultimately sympathizes with her explanation for the evening escapade. Released by the owl, Hanina delivers her bounty to Mathilda’s door at dawn. She hides when a delighted Mathilda, none the wiser, finds them. Heading home, Hanina concludes that helping someone secretly is best. This sweet, simply told story is based on a tale from the Talmud, one of Judaism’s central texts. It will resonate with children who are generally altruistic by nature; adults may want to encourage a pro-con discussion of clandestine generosity. Stylized illustrations, rendered in gouache, pencil, and crayon and featuring an all-animal cast, make wonderful use of color to depict day and night.

A wise, thought-provoking tale about the true meaning of charity. (information about the Talmud and giving, definitions of diurnal and nocturnal animals) (Picture book. 4-7)

Pub Date: Oct. 1, 2024

ISBN: 9798888592342

Page Count: 32

Publisher: Barefoot Books

Review Posted Online: July 4, 2024

Kirkus Reviews Issue: Aug. 1, 2024

Next book

MANGO, ABUELA, AND ME

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 14, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Next book

THE MOST MAGNIFICENT THING

Spires’ understanding of the fragility and power of the artistic impulse mixes with expert pacing and subtle...

Making things is difficult work. Readers will recognize the stages of this young heroine’s experience as she struggles to realize her vision.

First comes anticipation. The artist/engineer is spotted jauntily pulling a wagonload of junkyard treasures. Accompanied by her trusty canine companion, she begins drawing plans and building an assemblage. The narration has a breezy tone: “[S]he makes things all the time. Easy-peasy!” The colorful caricatures and creations contrast with the digital black outlines on a white background that depict an urban neighborhood. Intermittent blue-gray panels break up the white expanses on selected pages showing sequential actions. When the first piece doesn’t turn out as desired, the protagonist tries again, hoping to achieve magnificence. A model of persistence, she tries many adjustments; the vocabulary alone offers constructive behaviors: she “tinkers,” “wrenches,” “fiddles,” “examines,” “stares” and “tweaks.” Such hard work, however, combines with disappointing results, eventually leading to frustration, anger and injury. Explosive emotions are followed by defeat, portrayed with a small font and scaled-down figures. When the dog, whose expressions have humorously mirrored his owner’s through each phase, retrieves his leash, the resulting stroll serves them well. A fresh perspective brings renewed enthusiasm and—spoiler alert—a most magnificent scooter sidecar for a loyal assistant.

Spires’ understanding of the fragility and power of the artistic impulse mixes with expert pacing and subtle characterization for maximum delight. (Picture book. 4-7)

Pub Date: April 1, 2014

ISBN: 978-1-55453-704-4

Page Count: 32

Publisher: Kids Can

Review Posted Online: Feb. 25, 2014

Kirkus Reviews Issue: March 15, 2014

Close Quickview