A recently announced unpublished novel by Gabriel García Márquez is getting an English language translation and will be released in the U.S. next year.

Knopf will publish Until August in 2024, the press announced in a news release. The novel will be translated from the Spanish by Anne McLean, who has previously translated works by Isabel Allende, Julio Cortázar, and Javier Cercas, among others.

The publication of the novel figures to be a major literary event. The Nobel Prize–winning García Márquez, known for books including One Hundred Years of Solitude and Love in the Time of Cholera, was widely regarded as one of the world’s greatest writers of the 20th century. He died in 2014.

Last month, Penguin Random House announced that it planned to publish En agosto nos vemos, about a woman who visits her mother’s grave each year and relates her sexual escapades to her. The manuscript had been stored at the Harry Ransom Center at the University of Texas in Austin, which houses García Márquez’s archive.

At the time, the publisher said the book would be released in its original Spanish in Spain and Central and South America.

The English-language version will be released at the same time as the Spanish-language one. There is no publication date for the novel yet.

Knopf publisher Reagan Arthur said in a statement, “Gabriel García Márquez is one of the world’s most beloved and acclaimed storytellers, and it’s been Knopf’s great honor to publish him: we’re thrilled by the opportunity to bring this re-discovered masterpiece to readers.”

Michael Schaub, a journalist and regular contributor to NPR, lives near Austin, Texas.