"While it seems likely that some part of the humor has gotten lost in translation—or, rather, simply doesn't translate well—the most likely use of this lighthearted story will be as a heavy-handed tool to teach good manners, a fate it doesn't deserve. (Picture book. 4-6)"
Sly, ironic humor and unusual illustrations make this translation from the German more likely to appeal to adults than to children—if it appeals at all.
Read full book review >