Next book

APPLE PIE PICNIC

A charming slice of cheer.

In this cumulative tale, an apple tree that stands near the house where Rosa lives marks the passing of seasons and the flitting of critters.

Amid a wide patch of grass sits the apple tree, or el manzano, receiving the sun near a squat home adorned with a red roof. The rain, or la lluvia, sustains the tree, and the birds, or los pájaros, piece together a nest in the tree. Rosa’s cat, Dulce, and dog, Churro, cause mischief around the apple tree while bees pollinate the blossoms, which will bloom into small apples that will cling “from branch to branch.” Establishing a deliberate pace from the first line and writing in verse similar to “The House That Jack Built,” Duran chronicles the journey of an apple from flower to fruit with a modest dose of critter-based humor. The author scatters one-word, italicized Spanish translations of key words throughout that prove to be occasional distractions. Fitzgerald’s scruffy artwork replicates the precise rustic sensibility evoked by the text. Lush greens, dabs of oranges and reds, and glimpses of earthy browns combine into portraits of rural serenity. When the apples appear ready to be plucked from the apple tree, Rosa and her family, depicted in varying shades of brown and cued as Latine, gather to bake an apple pie for a picnic that everyone can join. (This book was reviewed digitally.)

A charming slice of cheer. (translation of Spanish words, recipe for applesauce) (Picture book. 4-8)

Pub Date: March 21, 2023

ISBN: 978-1-63655-061-9

Page Count: 32

Publisher: Red Comet Press

Review Posted Online: Dec. 13, 2022

Kirkus Reviews Issue: Jan. 1, 2023

Next book

ON THE FIRST DAY OF KINDERGARTEN

While this is a fairly bland treatment compared to Deborah Lee Rose and Carey Armstrong-Ellis’ The Twelve Days of...

Rabe follows a young girl through her first 12 days of kindergarten in this book based on the familiar Christmas carol.

The typical firsts of school are here: riding the bus, making friends, sliding on the playground slide, counting, sorting shapes, laughing at lunch, painting, singing, reading, running, jumping rope, and going on a field trip. While the days are given ordinal numbers, the song skips the cardinal numbers in the verses, and the rhythm is sometimes off: “On the second day of kindergarten / I thought it was so cool / making lots of friends / and riding the bus to my school!” The narrator is a white brunette who wears either a tunic or a dress each day, making her pretty easy to differentiate from her classmates, a nice mix in terms of race; two students even sport glasses. The children in the ink, paint, and collage digital spreads show a variety of emotions, but most are happy to be at school, and the surroundings will be familiar to those who have made an orientation visit to their own schools.

While this is a fairly bland treatment compared to Deborah Lee Rose and Carey Armstrong-Ellis’ The Twelve Days of Kindergarten (2003), it basically gets the job done. (Picture book. 4-7)

Pub Date: June 21, 2016

ISBN: 978-0-06-234834-0

Page Count: 32

Publisher: Harper/HarperCollins

Review Posted Online: May 3, 2016

Kirkus Reviews Issue: June 1, 2016

Next book

MANGO, ABUELA, AND ME

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 14, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Close Quickview