by Ana Mardoll ‧ RELEASE DATE: July 10, 2018
A sometimes-didactic but often entertaining set of gender-bending yarns.
Awards & Accolades
Our Verdict
GET IT
Cisnormative folklore conventions become violently upended in this collection of gender-fluid fairy tales.
Mardoll (Transcending Flesh, 2018, etc.) creates a fictive world of dragons, witches, wicked royals, swordplay, and sorcery—and plot contrivances that hinge on seemingly sex-specific prophecies that get twisted into pretzels by characters’ gender nonconformity. Unexpected confrontations ensue. In “Tangled Nets,” a dragon that claims a yearly human sacrifice from villagers, boasting that “no man nor woman would ever kill it,” is challenged by a knife-wielding fisherperson who is neither man nor woman and goes by the pronouns “xie” and “xer.” Conversely, in “King’s Favor,” an evil Witch-Queen who fears a prophecy that she will be killed by a male-female duo of mages gets flummoxed when a person claiming to be “both man and woman” (“nee” and “ner”) appears before her throne. That pattern of trans hero(in)es turning the tables on complacent gender assumptions continues throughout the winsome collection. In “His Father’s Son,” an orphan boy named Nocien (“he” and “him”), who others think is a girl, seeks vengeance on Guyon, a chieftain who killed the youth’s father, Cadfen. The orphan is pursuing a prophecy that a son of Cadfen will kill Guyon, which ironically lulls the chieftain into a false sense of security since he doesn’t imagine that Nocien is actually a boy. Likewise, in the Arthurian “Daughter of Kings,” Finndís (“she” and “her”), whom everyone takes for King Njall’s son, sets out to recover a magic sword stuck in a stone that, according to prophecy, can only be pulled out by a female descendant of the monarch. The plot formula descends into witting self-parody in the title story, which has characters who want to assassinate King Fearghas debate whether shifting away from masculine identification (to pronouns “kie” and “ker” or first-person “they” and “them”) will let them get around a prophecy that “no man of woman born” can kill the tyrant. At times, the author’s trans politics feels obtrusive—“Whether you’re a boy, or a girl, or both, or neither, or something else entirely, Eoghan and I will love you”—and readers may conclude that much trouble would be saved if the Soothsayers Guild warned the public that gender is too subjective and ambiguous a concept for reliable prophesying. Still, there’s much to enjoy in these imaginative stories. They feature lively action (“The dominant left hand…darted out to grab a knife from a man’s belt and stab it into the thick flesh of his thigh”), spooky atmospherics (“Her smile grew wider and the red glow of the strange flickering moss reflected off two rows of surprisingly numerous teeth”), and subtle observations (“A long pause, gentle in intent if not delivery, conveyed all the sighs the Queen never breathed”). Mardoll often infuses a droll comic sensibility into the enchantments, especially in "Early to Rise," a sparkling takeoff on "Sleeping Beauty," in which Prince(ss) Claude ("she," "her," "he," "him," "they," and "them" as her/his/their gender veers between feminine, masculine, and both at once) dispenses with true love’s kiss and instigates pragmatic negotiations with an angry fairy godmother. Readers of all orientations should appreciate the author’s assured storytelling and supple prose.
A sometimes-didactic but often entertaining set of gender-bending yarns.Pub Date: July 10, 2018
ISBN: 978-1-987412-91-8
Page Count: 174
Publisher: Acacia Moon Publishing, LLC
Review Posted Online: Dec. 13, 2018
Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2019
Review Program: Kirkus Indie
Share your opinion of this book
More by Ana Mardoll
BOOK REVIEW
by Ana Mardoll illustrated by Alex Dingley
by Kristin Hannah ‧ RELEASE DATE: May 1, 2003
Briskly written soap with down-to-earth types, mostly without the lachrymose contrivances of Hannah’s previous titles...
Sisters in and out of love.
Meghann Dontess is a high-powered matrimonial lawyer in Seattle who prefers sex with strangers to emotional intimacy: a strategy bound to backfire sooner or later, warns her tough-talking shrink. It’s advice Meghann decides to ignore, along with the memories of her difficult childhood, neglectful mother, and younger sister. Though she managed to reunite Claire with Sam Cavenaugh (her father but not Meghann’s) when her mother abandoned both girls long ago, Meghann still feels guilty that her sister’s life doesn’t measure up, at least on her terms. Never married, Claire ekes out a living running a country campground with her dad and is raising her six-year-old daughter on her own. When she falls in love for the first time with an up-and-coming country musician, Meghann is appalled: Bobby Austin is a three-time loser at marriage—how on earth can Claire be so blind? Bobby’s blunt explanation doesn’t exactly satisfy the concerned big sister, who busies herself planning Claire’s dream wedding anyway. And, to relieve the stress, she beds various guys she picks up in bars, including Dr. Joe Wyatt, a neurosurgeon turned homeless drifter after the demise of his beloved wife Diane (whom he euthanized). When Claire’s awful headache turns out to be a kind of brain tumor known among neurologists as a “terminator,” Joe rallies. Turns out that Claire had befriended his wife on her deathbed, and now in turn he must try to save her. Is it too late? Will Meghann find true love at last?
Briskly written soap with down-to-earth types, mostly without the lachrymose contrivances of Hannah’s previous titles (Distant Shores, 2002, etc.). Kudos for skipping the snifflefest this time around.Pub Date: May 1, 2003
ISBN: 0-345-45073-6
Page Count: 400
Publisher: Ballantine
Review Posted Online: June 24, 2010
Kirkus Reviews Issue: April 1, 2003
Share your opinion of this book
by Paulo Coelho & translated by Margaret Jull Costa ‧ RELEASE DATE: July 1, 1993
Coelho's placebo has racked up impressive sales in Brazil and Europe. Americans should flock to it like gulls.
Coelho is a Brazilian writer with four books to his credit. Following Diary of a Magus (1992—not reviewed) came this book, published in Brazil in 1988: it's an interdenominational, transcendental, inspirational fable—in other words, a bag of wind.
The story is about a youth empowered to follow his dream. Santiago is an Andalusian shepherd boy who learns through a dream of a treasure in the Egyptian pyramids. An old man, the king of Salem, the first of various spiritual guides, tells the boy that he has discovered his destiny: "to realize one's destiny is a person's only real obligation." So Santiago sells his sheep, sails to Tangier, is tricked out of his money, regains it through hard work, crosses the desert with a caravan, stops at an oasis long enough to fall in love, escapes from warring tribesmen by performing a miracle, reaches the pyramids, and eventually gets both the gold and the girl. Along the way he meets an Englishman who describes the Soul of the World; the desert woman Fatima, who teaches him the Language of the World; and an alchemist who says, "Listen to your heart" A message clings like ivy to every encounter; everyone, but everyone, has to put in their two cents' worth, from the crystal merchant to the camel driver ("concentrate always on the present, you'll be a happy man"). The absence of characterization and overall blandness suggest authorship by a committee of self-improvement pundits—a far cry from Saint- Exupery's The Little Prince: that flagship of the genre was a genuine charmer because it clearly derived from a quirky, individual sensibility.
Coelho's placebo has racked up impressive sales in Brazil and Europe. Americans should flock to it like gulls.Pub Date: July 1, 1993
ISBN: 0-06-250217-4
Page Count: 192
Publisher: N/A
Review Posted Online: May 19, 2010
Kirkus Reviews Issue: May 1, 1993
Share your opinion of this book
More by Paulo Coelho
BOOK REVIEW
by Paulo Coelho ; illustrated by Christoph Niemann ; translated by Margaret Jull Costa
BOOK REVIEW
by Paulo Coelho ; translated by Eric M.B. Becker
BOOK REVIEW
by Paulo Coelho ; translated by Zoë Perry
More About This Book
SEEN & HEARD
SEEN & HEARD
BOOK TO SCREEN
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.