by Andreï Makine translated by Geoffrey Strachan ‧ RELEASE DATE: June 5, 2012
A lyrical little novel about hope triumphing over adversity.
Makine presents a story within a story and thus winds up focusing on the lives of two “unknown men.”
Ivan Shutov has been living in Paris for 20 years but has had only desultory success as a writer. Three years after he wrote a novel about Afghanistan, tensions flared up again in the region, so he was flattered to be invited as a guest on a television show, but his performance there left much to be desired. Meanwhile, his personal life is in shambles, for his girlfriend Léa, half the age of the 50-year-old Shutov, is calling it quits. (As a parting, sarcastic shot she points out that his name in Russian means “clown,” a move Shutov determines is not helpful for his self-esteem.) He had tried to capture some romance in the relationship by comparing their love to that found in Chekhov, but a nice irony is that the Chekhov story that he keeps alluding to is entitled “A Little Joke.” Shutov decides to return to St. Petersburg, in part to find his former lover, Yana, in the hope of rekindling the old flame. Instead, he gets much more than he expected by meeting Georgy Volsky in the boardinghouse where he’s staying. Volsky is an old man who lived through the siege of Leningrad and is now primarily known for being mute, but he opens up to Shutov, spinning out a tale of war, trauma, love and terrible beauty. He survived the siege both because of his devotion to his art (he’s a singer) and to his love, Mila, though in the Stalinist era they were both arrested on trumped charges of crimes against the Soviet state. Volsky’s quiet dignity ultimately helps Shutov see some of the superficiality of his own life.
A lyrical little novel about hope triumphing over adversity.Pub Date: June 5, 2012
ISBN: 978-1-55597-614-9
Page Count: 192
Publisher: Graywolf
Review Posted Online: May 5, 2012
Kirkus Reviews Issue: May 15, 2012
Share your opinion of this book
More by Nathacha Appanah
BOOK REVIEW
by Nathacha Appanah ; translated by Geoffrey Strachan
BOOK REVIEW
by Nathacha Appanah ; translated by Geoffrey Strachan
BOOK REVIEW
by Nathacha Appanah ; translated by Geoffrey Strachan
by Genki Kawamura ; translated by Eric Selland ‧ RELEASE DATE: March 12, 2019
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.
A lonely postman learns that he’s about to die—and reflects on life as he bargains with a Hawaiian-shirt–wearing devil.
The 30-year-old first-person narrator in filmmaker/novelist Kawamura’s slim novel is, by his own admission, “boring…a monotone guy,” so unimaginative that, when he learns he has a brain tumor, the bucket list he writes down is dull enough that “even the cat looked disgusted with me.” Luckily—or maybe not—a friendly devil, dubbed Aloha, pops onto the scene, and he’s willing to make a deal: an extra day of life in exchange for being allowed to remove something pleasant from the world. The first thing excised is phones, which goes well enough. (The narrator is pleasantly surprised to find that “people seemed to have no problem finding something to fill up their free time.”) But deals with the devil do have a way of getting complicated. This leads to shallow musings (“Sometimes, when you rewatch a film after not having seen it for a long time, it makes a totally different impression on you than it did the first time you saw it. Of course, the movie hasn’t changed; it’s you who’s changed") written in prose so awkward, it’s possibly satire (“Tears dripped down onto the letter like warm, salty drops of rain”). Even the postman’s beloved cat, who gains the power of speech, ends up being prim and annoying. The narrator ponders feelings about a lost love, his late mother, and his estranged father in a way that some readers might find moving at times. But for many, whatever made this book a bestseller in Japan is going to be lost in translation.
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.Pub Date: March 12, 2019
ISBN: 978-1-250-29405-0
Page Count: 176
Publisher: Flatiron Books
Review Posted Online: Feb. 16, 2019
Kirkus Reviews Issue: March 1, 2019
Share your opinion of this book
by Madeline Miller ‧ RELEASE DATE: April 10, 2018
Miller makes Homer pertinent to women facing 21st-century monsters.
Awards & Accolades
Likes
39
Our Verdict
GET IT
Kirkus Reviews'
Best Books Of 2018
New York Times Bestseller
A retelling of ancient Greek lore gives exhilarating voice to a witch.
“Monsters are a boon for gods. Imagine all the prayers.” So says Circe, a sly, petulant, and finally commanding voice that narrates the entirety of Miller’s dazzling second novel. The writer returns to Homer, the wellspring that led her to an Orange Prize for The Song of Achilles (2012). This time, she dips into The Odyssey for the legend of Circe, a nymph who turns Odysseus’ crew of men into pigs. The novel, with its distinctive feminist tang, starts with the sentence: “When I was born, the name for what I was did not exist.” Readers will relish following the puzzle of this unpromising daughter of the sun god Helios and his wife, Perse, who had negligible use for their child. It takes banishment to the island Aeaea for Circe to sense her calling as a sorceress: “I will not be like a bird bred in a cage, I thought, too dull to fly even when the door stands open. I stepped into those woods and my life began.” This lonely, scorned figure learns herbs and potions, surrounds herself with lions, and, in a heart-stopping chapter, outwits the monster Scylla to propel Daedalus and his boat to safety. She makes lovers of Hermes and then two mortal men. She midwifes the birth of the Minotaur on Crete and performs her own C-section. And as she grows in power, she muses that “not even Odysseus could talk his way past [her] witchcraft. He had talked his way past the witch instead.” Circe’s fascination with mortals becomes the book’s marrow and delivers its thrilling ending. All the while, the supernatural sits intriguingly alongside “the tonic of ordinary things.” A few passages coil toward melodrama, and one inelegant line after a rape seems jarringly modern, but the spell holds fast. Expect Miller’s readership to mushroom like one of Circe’s spells.
Miller makes Homer pertinent to women facing 21st-century monsters.Pub Date: April 10, 2018
ISBN: 978-0-316-55634-7
Page Count: 400
Publisher: Little, Brown
Review Posted Online: Jan. 22, 2018
Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2018
Share your opinion of this book
More About This Book
PROFILES
© Copyright 2026 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.