by Goliarda Sapienza ; translated by Anne Milano Appel ‧ RELEASE DATE: July 30, 2013
Though long and sometimes slow moving, the book has considerable merit, particularly for students of women’s literature of...
An epic tale of Italian life in the 20th century, as seen through the eyes of an indomitable woman.
Modesta is born into a land of heat and dust at the very dawn of that century: “The mountains always turn black as her hair when the heat lets up,” she recalls, “but when the heat intensifies they turn blue, like the Sunday dress that Mama is sewing for Tina.” It being rural Sicily, a land beyond the pale even of Carlo Levi’s Christ Stopped at Eboli, Modesta is brutalized before she is even of school age; the youngest, she does not even stand to receive hand-me-downs. When she’s packed off to a convent school where she’ll at least eat, she’s hardened for battle, but instead she finds—well, love of the sort that dare not speak its name. Modesta grows, becoming increasingly ungovernable even as Italy falls under the sway of fascism, unafraid to declare herself a socialist and resist the regime; with the passing years, she experiences all the normal loves and losses, compounded by her lack of interest in formal definitions of gender or institutions. It’s said that this long novel, which sometimes drifts into the politically doctrinaire (“The way you’re acting, you’re not merely showing respect for the Catholic electorate, you’re meeting it fully and distorting the very roots of our struggle”), is a definitive roman à clef recounting its author’s life, save that Sapienza enjoyed perhaps less success in her life than does Modesta, who enjoys a considerable reversal of fortune; for one thing, Sapienza, who died in 1996 and whose father was a devout anti-fascist, could not find a publisher for the book in her lifetime, and it appeared in Italy only in 2005. Readers without a grounding in Italian history will perhaps not appreciate fully the depth of Modesta’s struggle, while those who are familiar may find in the book a sort of worm’s-eye rejoinder to Giuseppe Tomasi di Lampedusa’s The Leopard, narrated from the point of view of one not born to privilege.
Though long and sometimes slow moving, the book has considerable merit, particularly for students of women’s literature of the past century.Pub Date: July 30, 2013
ISBN: 978-0-374-10614-0
Page Count: 704
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
Review Posted Online: July 6, 2013
Kirkus Reviews Issue: July 15, 2013
Share your opinion of this book
by Kazuo Ishiguro ‧ RELEASE DATE: April 11, 2005
A masterpiece of craftsmanship that offers an unparalleled emotional experience. Send a copy to the Swedish Academy.
An ambitious scientific experiment wreaks horrendous toll in the Booker-winning British author’s disturbingly eloquent sixth novel (after When We Were Orphans, 2000).
Ishiguro’s narrator, identified only as Kath(y) H., speaks to us as a 31-year-old social worker of sorts, who’s completing her tenure as a “carer,” prior to becoming herself one of the “donors” whom she visits at various “recovery centers.” The setting is “England, late 1990s”—more than two decades after Kath was raised at a rural private school (Hailsham) whose students, all children of unspecified parentage, were sheltered, encouraged to develop their intellectual and especially artistic capabilities, and groomed to become donors. Visions of Brave New World and 1984 arise as Kath recalls in gradually and increasingly harrowing detail her friendships with fellow students Ruth and Tommy (the latter a sweet, though distractible boy prone to irrational temper tantrums), their “graduation” from Hailsham and years of comparative independence at a remote halfway house (the Cottages), the painful outcome of Ruth’s breakup with Tommy (whom Kath also loves), and the discovery the adult Kath and Tommy make when (while seeking a “deferral” from carer or donor status) they seek out Hailsham’s chastened “guardians” and receive confirmation of the limits long since placed on them. With perfect pacing and infinite subtlety, Ishiguro reveals exactly as much as we need to know about how efforts to regulate the future through genetic engineering create, control, then emotionlessly destroy very real, very human lives—without ever showing us the faces of the culpable, who have “tried to convince themselves. . . . That you were less than human, so it didn’t matter.” That this stunningly brilliant fiction echoes Caryl Churchill’s superb play A Number and Margaret Atwood’s celebrated dystopian novels in no way diminishes its originality and power.
A masterpiece of craftsmanship that offers an unparalleled emotional experience. Send a copy to the Swedish Academy.Pub Date: April 11, 2005
ISBN: 1-4000-4339-5
Page Count: 304
Publisher: Knopf
Review Posted Online: May 19, 2010
Kirkus Reviews Issue: Jan. 1, 2005
Share your opinion of this book
More by Kazuo Ishiguro
BOOK REVIEW
by Kazuo Ishiguro ; illustrated by Bianca Bagnarelli
BOOK REVIEW
BOOK REVIEW
More About This Book
BOOK TO SCREEN
PERSPECTIVES
by Roy Jacobsen ; translated by Don Bartlett & Don Shaw ‧ RELEASE DATE: April 7, 2020
A deeply satisfying novel, both sensuously vivid and remarkably poignant.
Norwegian novelist Jacobsen folds a quietly powerful coming-of-age story into a rendition of daily life on one of Norway’s rural islands a hundred years ago in a novel that was shortlisted for the 2017 Man Booker International Prize.
Ingrid Barrøy, her father, Hans, mother, Maria, grandfather Martin, and slightly addled aunt Barbro are the owners and sole inhabitants of Barrøy Island, one of numerous small family-owned islands in an area of Norway barely touched by the outside world. The novel follows Ingrid from age 3 through a carefree early childhood of endless small chores, simple pleasures, and unquestioned familial love into her more ambivalent adolescence attending school off the island and becoming aware of the outside world, then finally into young womanhood when she must make difficult choices. Readers will share Ingrid’s adoration of her father, whose sense of responsibility conflicts with his romantic nature. He adores Maria, despite what he calls her “la-di-da” ways, and is devoted to Ingrid. Twice he finds work on the mainland for his sister, Barbro, but, afraid she’ll be unhappy, he brings her home both times. Rooted to the land where he farms and tied to the sea where he fishes, Hans struggles to maintain his family’s hardscrabble existence on an island where every repair is a struggle against the elements. But his efforts are Sisyphean. Life as a Barrøy on Barrøy remains precarious. Changes do occur in men’s and women’s roles, reflected in part by who gets a literal chair to sit on at meals, while world crises—a war, Sweden’s financial troubles—have unexpected impact. Yet the drama here occurs in small increments, season by season, following nature’s rhythm through deaths and births, moments of joy and deep sorrow. The translator’s decision to use roughly translated phrases in conversation—i.e., “Tha’s goen’ nohvar” for "You’re going nowhere")—slows the reading down at first but ends up drawing readers more deeply into the world of Barrøy and its prickly, intensely alive inhabitants.
A deeply satisfying novel, both sensuously vivid and remarkably poignant.Pub Date: April 7, 2020
ISBN: 978-1-77196-319-0
Page Count: 272
Publisher: Biblioasis
Review Posted Online: Jan. 12, 2020
Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2020
Share your opinion of this book
More by Roy Jacobsen
BOOK REVIEW
by Roy Jacobsen ; translated by Don Bartlett & Don Shaw
BOOK REVIEW
by Roy Jacobsen translated by Don Bartlett & Don Shaw
BOOK REVIEW
by Roy Jacobsen & translated by Don Bartlett & Don Shaw
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.