Next book

TWILIGHT CHANT

A lovely, lyrical visual and verbal exploration of the wonders of twilight.

As twilight arrives, the crepuscular creatures emerge.

In twilight’s “sun has just gone down light,” egrets “fly to roost” and swallows “skim above the fields,” while deer “come out to graze.” In twilight, bats “swoop and swerve” and rabbits hop and nibble. Leaving their dens, foxes “sniff out birds and voles” and firefly lights blink off and on. “The skunks slink over lawn,” the June bugs seek leaves to munch, and stretching cats prowl for mice. Thompson’s languorous, cadenced lines poetically capture the light-infused stillness of this special time of day by repeating both the word “light” at the ends of many phrases as well as the phrase “twilight the low light”; the design enhances the effect by carefully positioning the spare text on the page for maximum effectiveness. Betton’s realistic, double-page illustrations, in watercolor, pastel, and colored pencil, showcase animals, insects, and birds mentioned in the text in their native habitats, active and vibrant against the luminous lavenders, pinks, blues, and yellows of the twilight sky. A useful note “About Twilight” explains the period of low light “after sunset and before sunrise” when crepuscular animals are active, listing those visible in North America and featured in the text and in close-ups.

A lovely, lyrical visual and verbal exploration of the wonders of twilight. (Picture book. 4-7)

Pub Date: March 20, 2018

ISBN: 978-0-544-58648-2

Page Count: 32

Publisher: HMH Books

Review Posted Online: Nov. 21, 2017

Kirkus Reviews Issue: Dec. 15, 2017

Next book

MANGO, ABUELA, AND ME

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 14, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Awards & Accolades

Likes

  • Readers Vote
  • 51


Our Verdict

  • Our Verdict
  • GET IT


  • New York Times Bestseller

Next book

LITTLE BLUE TRUCK AND RACER RED

From the Little Blue Truck series

A friendship tale with solid messaging and plenty of fun sounds to share.

Awards & Accolades

Likes

  • Readers Vote
  • 51


Our Verdict

  • Our Verdict
  • GET IT


  • New York Times Bestseller

In this latest in the series, Little Blue Truck, driven by pal Toad, is challenged to a countryside race by Racer Red, a sleek, low-slung vehicle.

Blue agrees, and the race is on. Although the two start off “hood to hood / and wheel to wheel,” they switch positions often as they speed their way over dusty country roads. Blue’s farm friends follow along to share in the excitement and shout out encouragement; adult readers will have fun voicing the various animal sounds. Short rhyming verses on each page and several strategic page turns add drama to the narrative, but soft, mottled effects in the otherwise colorful illustrations keep the competition from becoming too intense. Racer Red crosses the finish line first, but Blue is a gracious loser, happy to have worked hard. That’s a new concept for Racer Red, who’s laser-focused on victory but takes Blue’s words (“win or lose, it’s fun to try!”) to heart—a revelation that may lead to worthwhile storytime discussions. When Blue’s farm animal friends hop into the truck for the ride home, Racer Red tags along and learns a second lesson, one about speed. “Fast is fun, / and slow is too, / as long as you’re / with friends.”

A friendship tale with solid messaging and plenty of fun sounds to share. (Picture book. 4-7)

Pub Date: March 25, 2025

ISBN: 9780063387843

Page Count: 32

Publisher: Clarion/HarperCollins

Review Posted Online: Jan. 18, 2025

Kirkus Reviews Issue: Feb. 15, 2025

Close Quickview