A lovely city-country story that celebrates finding your place, and your color, in the world around you.

READ REVIEW

TWO RAINBOWS

Spare, poetic text depicts the contrasts and connections between a young protagonist’s life in the country and in the city.

The young narrator, with a blank face, a black pageboy, and skin color that changes hue from spread to spread, spies a rainbow from the window of a house in the city. Recently moved from the country, the child misses the pastoral expanse that’s been left behind. Each color of the rainbow represents bright memories that contrast with the noisy, bustling, gray city: a red mailbox next to a laundromat vs. a shiny red tractor in a field; a tiny discarded orange peel vs. orange twine around fluffy hay bales at sunset; a torn green poster vs. vast green fields after a rain. But then the clouds at the beginning of the book return as violet storm clouds—the same clouds that lowered over the farm. Two rainbows symbolize two lives—each with its own spectrum of colors. Digital illustrations contrast these two environments effectively, juxtaposing tall, monochrome buildings that crowd out the gray sky against small elements of farm life that sit at the bottom of the spreads with the rest of the pages devoted to the vibrant, colorful sky. Sharp-eyed readers will notice other tiny instances of color in the city spreads.

A lovely city-country story that celebrates finding your place, and your color, in the world around you. (Picture book. 4-8)

Pub Date: June 1, 2018

ISBN: 978-1-76012-779-4

Page Count: 48

Publisher: Little Hare/Trafalgar

Review Posted Online: March 4, 2018

Kirkus Reviews Issue: March 15, 2018

Did you like this book?

No Comments Yet

Thank you, Gerald and Piggie. We’ll miss you

THE THANK YOU BOOK

From the Elephant & Piggie series

Piggie is “one lucky pig,” and she’s determined to make sure she thanks “everyone who is important to” her in this, the final Elephant & Piggie book.

Gerald is sure his friend will forget someone—“someone important”—but Piggie assures him, “It will be a THANK-O-RAMA!” Piggie proceeds to thank the Squirrels for their great ideas, Snake for playing ball, and the Pigeon “for never giving up.” Piggie thanks and thanks: “I am a thanking machine!” She thanks character after character, even the Flies (“Any time, dude!”), as Gerald continues to interject that she’ll forget “someone VERY important.” Finally Piggie runs out of thanks, and by this time Gerald is steamed. “I goofed,” Piggie says in itty-bitty type, before lavishing thanks on Gerald. But that’s not whom Piggie forgot to thank! A classic Willems tantrum later, Gerald reveals the “someone important”: “Our reader.” Of course. “We could not be ‘us’ without you,” says Gerald, earnestly looking out from the page, and Piggie chimes in, “You are the best!” As Elephant & Piggie books go, this isn’t one of the strongest, but it is a validating valediction to fans of the two characters, who have won Willems two Geisel Medals and five Honors. Yes, Gerald and Piggie have ushered countless readers into literacy, but as they rightly note, reading is a collaborative act.

Thank you, Gerald and Piggie. We’ll miss you . (Early reader. 5-8)

Pub Date: May 3, 2016

ISBN: 978-1-4231-7828-6

Page Count: 64

Publisher: Hyperion

Review Posted Online: May 10, 2016

Did you like this book?

No Comments Yet

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

MANGO, ABUELA, AND ME

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 15, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Did you like this book?

No Comments Yet
more