by Trifonia Melibea Obono ; translated by Lawrence Schimel ‧ RELEASE DATE: April 24, 2019
This is a unique contribution to LBGTQ literature and the first book by an Equatorial Guinean woman to be translated into...
A young woman chooses to be her true self rather than conform in Equatorial Guinea.
Okomo is an orphan. Her mother died during childbirth, and no one will tell the teenager who her father is. She lives with her maternal grandparents, both of whom are eager for her to get married. The only member of her family who truly loves her for herself is her uncle Marcelo. Both Okomo and Marcelo feel repressed by village life and the strict requirements of Fang culture. Marcelo is expected to impregnate a woman of their tribe cursed with an infertile husband. Okomo is expected to enrich her family by finding a wealthy husband. But Marcelo is attracted to men, and Okomo loves a girl named Dina. The Fang call Marcelo a “man-woman,” and he is finally exiled to the forest for his sexuality. As for Okomo, there is no Fang word for her. “It’s like you don’t exist,” Marcelo tells her. The setting sets this apart from most gay fiction published in the United States. Okomo is growing up in the 2000s, but her sexual coming-of-age echoes similar stories from much earlier American eras. Okomo isn’t just an oppressed minority; she is something that most of the people around her have never imagined. She doesn’t even understand herself until she meets others like her. Obono’s storytelling style is straightforward and her language is unadorned. This gives her slender novel the feel of a folktale, but an inverted one. While folktales most often reinforce social norms, this novel subverts them. The forest here is not a place of danger; it is a place of refuge for those who have no place in their community. The heroine’s true family is, ultimately, her family of choice, and she doesn’t embrace her true nature by claiming her birthright or fulfilling her prescribed role but rather by accepting herself fully: as a bastarda—the child of an unmarried woman—and as a lesbian.
This is a unique contribution to LBGTQ literature and the first book by an Equatorial Guinean woman to be translated into English.Pub Date: April 24, 2019
ISBN: 978-1-936932-23-8
Page Count: 120
Publisher: Feminist Press
Review Posted Online: April 27, 2019
Kirkus Reviews Issue: May 15, 2019
Share your opinion of this book
by Paulo Coelho & translated by Margaret Jull Costa ‧ RELEASE DATE: July 1, 1993
Coelho's placebo has racked up impressive sales in Brazil and Europe. Americans should flock to it like gulls.
Coelho is a Brazilian writer with four books to his credit. Following Diary of a Magus (1992—not reviewed) came this book, published in Brazil in 1988: it's an interdenominational, transcendental, inspirational fable—in other words, a bag of wind.
The story is about a youth empowered to follow his dream. Santiago is an Andalusian shepherd boy who learns through a dream of a treasure in the Egyptian pyramids. An old man, the king of Salem, the first of various spiritual guides, tells the boy that he has discovered his destiny: "to realize one's destiny is a person's only real obligation." So Santiago sells his sheep, sails to Tangier, is tricked out of his money, regains it through hard work, crosses the desert with a caravan, stops at an oasis long enough to fall in love, escapes from warring tribesmen by performing a miracle, reaches the pyramids, and eventually gets both the gold and the girl. Along the way he meets an Englishman who describes the Soul of the World; the desert woman Fatima, who teaches him the Language of the World; and an alchemist who says, "Listen to your heart" A message clings like ivy to every encounter; everyone, but everyone, has to put in their two cents' worth, from the crystal merchant to the camel driver ("concentrate always on the present, you'll be a happy man"). The absence of characterization and overall blandness suggest authorship by a committee of self-improvement pundits—a far cry from Saint- Exupery's The Little Prince: that flagship of the genre was a genuine charmer because it clearly derived from a quirky, individual sensibility.
Coelho's placebo has racked up impressive sales in Brazil and Europe. Americans should flock to it like gulls.Pub Date: July 1, 1993
ISBN: 0-06-250217-4
Page Count: 192
Publisher: N/A
Review Posted Online: May 19, 2010
Kirkus Reviews Issue: May 1, 1993
Share your opinion of this book
More by Paulo Coelho
BOOK REVIEW
by Paulo Coelho ; illustrated by Christoph Niemann ; translated by Margaret Jull Costa
BOOK REVIEW
by Paulo Coelho ; translated by Eric M.B. Becker
BOOK REVIEW
by Paulo Coelho ; translated by Zoë Perry
More About This Book
SEEN & HEARD
SEEN & HEARD
BOOK TO SCREEN
by Hanya Yanagihara ‧ RELEASE DATE: March 10, 2015
The phrase “tour de force” could have been invented for this audacious novel.
Awards & Accolades
Likes
64
Our Verdict
GET IT
Kirkus Reviews'
Best Books Of 2015
Kirkus Prize
winner
National Book Award Finalist
Four men who meet as college roommates move to New York and spend the next three decades gaining renown in their professions—as an architect, painter, actor and lawyer—and struggling with demons in their intertwined personal lives.
Yanagihara (The People in the Trees, 2013) takes the still-bold leap of writing about characters who don’t share her background; in addition to being male, JB is African-American, Malcolm has a black father and white mother, Willem is white, and “Jude’s race was undetermined”—deserted at birth, he was raised in a monastery and had an unspeakably traumatic childhood that’s revealed slowly over the course of the book. Two of them are gay, one straight and one bisexual. There isn’t a single significant female character, and for a long novel, there isn’t much plot. There aren’t even many markers of what’s happening in the outside world; Jude moves to a loft in SoHo as a young man, but we don’t see the neighborhood change from gritty artists’ enclave to glitzy tourist destination. What we get instead is an intensely interior look at the friends’ psyches and relationships, and it’s utterly enthralling. The four men think about work and creativity and success and failure; they cook for each other, compete with each other and jostle for each other’s affection. JB bases his entire artistic career on painting portraits of his friends, while Malcolm takes care of them by designing their apartments and houses. When Jude, as an adult, is adopted by his favorite Harvard law professor, his friends join him for Thanksgiving in Cambridge every year. And when Willem becomes a movie star, they all bask in his glow. Eventually, the tone darkens and the story narrows to focus on Jude as the pain of his past cuts deep into his carefully constructed life.
The phrase “tour de force” could have been invented for this audacious novel.Pub Date: March 10, 2015
ISBN: 978-0-385-53925-8
Page Count: 720
Publisher: Doubleday
Review Posted Online: Dec. 21, 2014
Kirkus Reviews Issue: Jan. 1, 2015
Share your opinion of this book
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.