Weekly Sunday visits from their two aunts and one uncle are so disagreeable that three children take steps to alter the atmosphere through some harmlessly exaggerated imitation.
Each Sunday afternoon the family guests arrive, heavily plop themselves on the living room furniture, and make negative, complaining and resigned statements. “Oy,” says Aunt Essy. “Feh,” says Aunt Chanah. “So?” says Uncle Sam. “That was all they ever said!” Despite the children’s parents’ attempts to make pleasant conversation or the children’s enthusiastic play-acting performed for the guests, the reaction is always the same uncongenial three words. Ink-and-watercolor illustrations depict Essy, Chanah and Sam with unflattering caricatures of stereotypical adult Jewish characters, with clownishly large noses, slouchy, overweight bodies and unsmiling faces. In exasperation, the children each take a role and comically mimic their aunts’ and uncle’s behavior, forcing laughter and recognition. This mishpocheh now redeems itself with a newfound willingness to tell family stories and loving childhood memories; the palette here modulates from muted tones to bright, sunny colors.
While the amusing scenario may prove to be more a nostalgia trip for adult readers than something today’s kids will immediately recognize, they will appreciate the overall sentiment even if they miss the Yiddish essence. Nu? (Picture book. 5-7)