by David Toscana ; translated by David William Foster ‧ RELEASE DATE: Jan. 9, 2019
Absurd and comic but with a bitter edge, this novel takes a unique and refreshing approach to the darker aspects of Mexico’s...
The reconquest is on, and it’s being led by an old man and a clutch of high school students.
Shortlisted for the Rómulo Gallegos International Novel Prize, this is Toscana’s fourth novel to be translated into English (The Last Reader, 2004, etc.). Ignacio Matus is sick and tired of the United States of America. As a public school history teacher in Monterrey, Mexico, Matus spends most of his class railing against the cruel injustices and depravities of Mexico’s neighbor to the north. But his gripes aren’t just political, they’re Olympic. Matus is convinced that he is the rightful winner of the 1924 Olympic bronze medal for the marathon and not the American who walked away with the prize—this is despite the fact that Matus wasn’t an official competitor and staged his own parallel race through the streets of Monterrey. When Matus is fired from the school for one rant too many, he decides it’s time to conquer the beast. But his call for an invading army is only answered by a few friends and a handful of students. Calling themselves los iluminados (“the enlightened ones”), the dreamers march north with visions of glory and history in their heads. When los iluminados cross the Rio Grande (in only a few steps) and quickly conquer the Alamo (a two-story house), the stage is set for a showdown between the forces of good and evil. If they’re actually in the United States. The novel jumps back and forth between Matus’ ramshackle adventures, his old age, when he attempts one more marathon, and a post-mortem exploration of his legacy, or at least an attempt to find anyone who really remembers him. Like the novel itself, Matus is both compelling and absurd. The novel is funny in a cringe-inducing way and has an undercurrent of sadness and tragedy we can’t look away from. We read almost with our hands over our eyes, anxious for the safety of these dreamers too innocent to fear their own naiveté. Toscana’s postmodern satire explores the darker side of Mexico’s impression of the United States and Mexico’s own place “toward the bottom where the crumbs are handed out.” The jokes are obvious, but the message is subtle and deft.
Absurd and comic but with a bitter edge, this novel takes a unique and refreshing approach to the darker aspects of Mexico’s relationship to the United States.Pub Date: Jan. 9, 2019
ISBN: 978-1-4773-1777-8
Page Count: 232
Publisher: Univ. of Texas
Review Posted Online: Oct. 14, 2018
Kirkus Reviews Issue: Nov. 1, 2018
Share your opinion of this book
More by David Toscana
BOOK REVIEW
by David Toscana & translated by Patricia J. Duncan
BOOK REVIEW
by David Toscana & translated by Patricia J. Duncan
by Kristin Hannah ‧ RELEASE DATE: May 1, 2003
Briskly written soap with down-to-earth types, mostly without the lachrymose contrivances of Hannah’s previous titles...
Sisters in and out of love.
Meghann Dontess is a high-powered matrimonial lawyer in Seattle who prefers sex with strangers to emotional intimacy: a strategy bound to backfire sooner or later, warns her tough-talking shrink. It’s advice Meghann decides to ignore, along with the memories of her difficult childhood, neglectful mother, and younger sister. Though she managed to reunite Claire with Sam Cavenaugh (her father but not Meghann’s) when her mother abandoned both girls long ago, Meghann still feels guilty that her sister’s life doesn’t measure up, at least on her terms. Never married, Claire ekes out a living running a country campground with her dad and is raising her six-year-old daughter on her own. When she falls in love for the first time with an up-and-coming country musician, Meghann is appalled: Bobby Austin is a three-time loser at marriage—how on earth can Claire be so blind? Bobby’s blunt explanation doesn’t exactly satisfy the concerned big sister, who busies herself planning Claire’s dream wedding anyway. And, to relieve the stress, she beds various guys she picks up in bars, including Dr. Joe Wyatt, a neurosurgeon turned homeless drifter after the demise of his beloved wife Diane (whom he euthanized). When Claire’s awful headache turns out to be a kind of brain tumor known among neurologists as a “terminator,” Joe rallies. Turns out that Claire had befriended his wife on her deathbed, and now in turn he must try to save her. Is it too late? Will Meghann find true love at last?
Briskly written soap with down-to-earth types, mostly without the lachrymose contrivances of Hannah’s previous titles (Distant Shores, 2002, etc.). Kudos for skipping the snifflefest this time around.Pub Date: May 1, 2003
ISBN: 0-345-45073-6
Page Count: 400
Publisher: Ballantine
Review Posted Online: June 24, 2010
Kirkus Reviews Issue: April 1, 2003
Share your opinion of this book
by Paulo Coelho & translated by Margaret Jull Costa ‧ RELEASE DATE: July 1, 1993
Coelho's placebo has racked up impressive sales in Brazil and Europe. Americans should flock to it like gulls.
Coelho is a Brazilian writer with four books to his credit. Following Diary of a Magus (1992—not reviewed) came this book, published in Brazil in 1988: it's an interdenominational, transcendental, inspirational fable—in other words, a bag of wind.
The story is about a youth empowered to follow his dream. Santiago is an Andalusian shepherd boy who learns through a dream of a treasure in the Egyptian pyramids. An old man, the king of Salem, the first of various spiritual guides, tells the boy that he has discovered his destiny: "to realize one's destiny is a person's only real obligation." So Santiago sells his sheep, sails to Tangier, is tricked out of his money, regains it through hard work, crosses the desert with a caravan, stops at an oasis long enough to fall in love, escapes from warring tribesmen by performing a miracle, reaches the pyramids, and eventually gets both the gold and the girl. Along the way he meets an Englishman who describes the Soul of the World; the desert woman Fatima, who teaches him the Language of the World; and an alchemist who says, "Listen to your heart" A message clings like ivy to every encounter; everyone, but everyone, has to put in their two cents' worth, from the crystal merchant to the camel driver ("concentrate always on the present, you'll be a happy man"). The absence of characterization and overall blandness suggest authorship by a committee of self-improvement pundits—a far cry from Saint- Exupery's The Little Prince: that flagship of the genre was a genuine charmer because it clearly derived from a quirky, individual sensibility.
Coelho's placebo has racked up impressive sales in Brazil and Europe. Americans should flock to it like gulls.Pub Date: July 1, 1993
ISBN: 0-06-250217-4
Page Count: 192
Publisher: N/A
Review Posted Online: May 19, 2010
Kirkus Reviews Issue: May 1, 1993
Share your opinion of this book
More by Paulo Coelho
BOOK REVIEW
by Paulo Coelho ; illustrated by Christoph Niemann ; translated by Margaret Jull Costa
BOOK REVIEW
by Paulo Coelho ; translated by Eric M.B. Becker
BOOK REVIEW
by Paulo Coelho ; translated by Zoë Perry
More About This Book
SEEN & HEARD
SEEN & HEARD
BOOK TO SCREEN
© Copyright 2026 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.