Next book

THROUGH THE ELEPHANT'S DOOR

This quirky French-Canadian import stands out—rather like an elephant at an art museum.

Will the officious, sneering guard at the art museum eventually banish a boy and his elephant friend, Émile?

As soon as the boy and his pachyderm pal enter the museum, the guard greets them with, “Not so fast, sweetie pie!” After grilling them on the rules, he follows the pair through gallery after gallery, constantly bullying and berating the sensitive elephant. The bespectacled, large-headed boy narrator exhibits behavior that will resonate with readers. Each time the guard insults Émile, the boy is politely acquiescent. After the guard has left the room, the boy lists all the rebuttals he wishes he had made. (Cleverly, these include interesting facts about elephants’ ears and trunks.) The underlying, serious message is well-balanced by the humorous premise and continued humor in art and text. There is also a fundamental introduction to art appreciation. Young readers will particularly enjoy the semidark pages in which two criminals think Émile is an exhibit. One sentence of narration feels a bit off: The boy asserts that the guard should know he and Émile will be careful, since they are not “gorillas.” It’s more of the text’s absurdity, to be sure, but it may subvert the message. All characters (except the blue-gray elephant) present as white. The text and illustrations have the air of a sophisticated picture book; the trim makes it look like a novel.

This quirky French-Canadian import stands out—rather like an elephant at an art museum. (Fiction. 6-8)

Pub Date: April 2, 2019

ISBN: 978-1-4598-2193-4

Page Count: 48

Publisher: Orca

Review Posted Online: Dec. 21, 2018

Kirkus Reviews Issue: Jan. 15, 2019

Next book

WAITING IS NOT EASY!

From the Elephant & Piggie series

A lesson that never grows old, enacted with verve by two favorite friends

Gerald the elephant learns a truth familiar to every preschooler—heck, every human: “Waiting is not easy!”

When Piggie cartwheels up to Gerald announcing that she has a surprise for him, Gerald is less than pleased to learn that the “surprise is a surprise.” Gerald pumps Piggie for information (it’s big, it’s pretty, and they can share it), but Piggie holds fast on this basic principle: Gerald will have to wait. Gerald lets out an almighty “GROAN!” Variations on this basic exchange occur throughout the day; Gerald pleads, Piggie insists they must wait; Gerald groans. As the day turns to twilight (signaled by the backgrounds that darken from mauve to gray to charcoal), Gerald gets grumpy. “WE HAVE WASTED THE WHOLE DAY!…And for WHAT!?” Piggie then gestures up to the Milky Way, which an awed Gerald acknowledges “was worth the wait.” Willems relies even more than usual on the slightest of changes in posture, layout and typography, as two waiting figures can’t help but be pretty static. At one point, Piggie assumes the lotus position, infuriating Gerald. Most amusingly, Gerald’s elephantine groans assume weighty physicality in spread-filling speech bubbles that knock Piggie to the ground. And the spectacular, photo-collaged images of the Milky Way that dwarf the two friends makes it clear that it was indeed worth the wait.

A lesson that never grows old, enacted with verve by two favorite friends . (Early reader. 6-8)

Pub Date: Nov. 4, 2014

ISBN: 978-1-4231-9957-1

Page Count: 64

Publisher: Hyperion

Review Posted Online: Nov. 4, 2014

Kirkus Reviews Issue: Nov. 15, 2014

Next book

JOSÉ AND EL PERRO

Cuándo quieras un perro feliz, look no further.

A young Latine boy finally gets to rescue the dog of his dreams, but training can be a challenge in two languages.

Like many children, José has been dreaming of having a pet of his own, specifically un perro, a dog. Like any good owner, José promptly begins training his new canine companion but soon realizes his rescue mutt, Feliz, knows only words in English. This is a problem because in José’s home everyone speaks both Spanish and English. José and Feliz must rise to the challenge; fortunately, treats and snuggles are great motivators. The narrative uses Spanish words and phrases throughout (“perros blancos,” “¡Yo quiero este!” “¡Sientate!”), usually with English context clues for understanding. This is complex vocabulary for an early reader, and the shifting in phonics from English to Spanish will be challenging for true beginners; the book is best suited for intermediate to advanced readers in dual-language classrooms or homes. Much like Feliz, however, it is sure to find a loving (and bilingual) home. Cheerful illustrations complement the text, helping readers make sense of the narrative. While José and his mother are darker-skinned, his father and sister are lighter-skinned. (This review has been updated for accuracy.)

Cuándo quieras un perro feliz, look no further. (glossary of Spanish-English words) (Early reader. 6-8)

Pub Date: April 25, 2023

ISBN: 978-0-593-52116-8

Page Count: 48

Publisher: Penguin Workshop

Review Posted Online: Jan. 11, 2023

Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2023

Close Quickview