Next book

THE OLD MAINER AND THE SEA

Elements of a legend and a folk tale combine to highlight the good deed of a hardworking Maine fisherman.

The tale of an old Mainer, his kind deed, and his just reward.

Eben says goodbye to his wife, Della, on the shore, listening as she voices her concerns: he’s too old to make the 12-mile round trip to the market, and there will be fog later. But Eben sets out regardless, fishing as he rows his dory. But on this particular day, cod is not his only catch: three of his hooks pierce the beak of a harbor porpoise. The animal fights Eben, and the angry fisherman, frustrated because of the cuts to his hands from the line, threatens to sell him for bait. But seeing its eyes, Eben recognizes its fear and kindly sets it free. His good deed is later repaid when the porpoise helps guide his disabled and fog-shrouded boat safely into Portland Harbor. Dieumegard’s illustrations are composed of basic shapes and bright colors: trees are tall, stretched triangles, the water is marvelously swirled, and the fog’s made up of elongated blobs piled on top of one another. Eben and Della are both depicted as white. While this particular tale about Eben York is fictionalized, the real-life fisherman really did regularly row his dory 12 miles to sell his fish in Portland at the market in the late 1800s.

Elements of a legend and a folk tale combine to highlight the good deed of a hardworking Maine fisherman. (Picture book. 4-8)

Pub Date: Oct. 24, 2017

ISBN: 978-1-944762-27-8

Page Count: 32

Publisher: Islandport Press

Review Posted Online: Aug. 26, 2017

Kirkus Reviews Issue: Sept. 15, 2017

Next book

PETE THE CAT'S 12 GROOVY DAYS OF CHRISTMAS

Pete’s fans might find it groovy; anyone else has plenty of other “12 Days of Christmas” variants to choose among

Pete, the cat who couldn’t care less, celebrates Christmas with his inimitable lassitude.

If it weren’t part of the title and repeated on every other page, readers unfamiliar with Pete’s shtick might have a hard time arriving at “groovy” to describe his Christmas celebration, as the expressionless cat displays not a hint of groove in Dean’s now-trademark illustrations. Nor does Pete have a great sense of scansion: “On the first day of Christmas, / Pete gave to me… / A road trip to the sea. / GROOVY!” The cat is shown at the wheel of a yellow microbus strung with garland and lights and with a star-topped tree tied to its roof. On the second day of Christmas Pete gives “me” (here depicted as a gray squirrel who gets on the bus) “2 fuzzy gloves, and a road trip to the sea. / GROOVY!” On the third day, he gives “me” (now a white cat who joins Pete and the squirrel) “3 yummy cupcakes,” etc. The “me” mentioned in the lyrics changes from day to day and gift to gift, with “4 far-out surfboards” (a frog), “5 onion rings” (crocodile), and “6 skateboards rolling” (a yellow bird that shares its skateboards with the white cat, the squirrel, the frog, and the crocodile while Pete drives on). Gifts and animals pile on until the microbus finally arrives at the seaside and readers are told yet again that it’s all “GROOVY!”

Pete’s fans might find it groovy; anyone else has plenty of other “12 Days of Christmas” variants to choose among . (Picture book. 4-8)

Pub Date: Sept. 18, 2018

ISBN: 978-0-06-267527-9

Page Count: 48

Publisher: Harper/HarperCollins

Review Posted Online: Aug. 19, 2018

Kirkus Reviews Issue: Sept. 1, 2018

Next book

MANGO, ABUELA, AND ME

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 14, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Close Quickview