by Leon Uris ‧ RELEASE DATE: April 20, 1984
We Arabs are the worst. . . ." That is the theme of this crude propaganda-novel by the author of Exodus, which traces the Palestinian-refugee problem up through 1956—blaming 100 percent of it on the British and the Arabs (Arab greed, decadence, laziness, backwardness, bestiality, etc.), putting the case into the mouths of a few relatively "good" Arabs. The title character is Ibrahim, who becomes the young chieftain of the Palestinian village Tabah in 1922. He feels affection for Gideon Asch, the noble Haganah leader who watches over the nearby kibbutz. ("He respected a fairness in Gideon that he was not able to practice himself.") But, culture-bound and constantly threatened by rival Arab leaders, Ibrahim must reject Gideon's offers of aid and friendship. Meanwhile, Ibrahim's youngest son Ishmael—the off-and-on narrator—is growing up during WW II, only half-brainwashed into Koran-based hatred. ("Why can't Islam share the world with other people?") Then, in 1947, comes the Israeli/Arab warfare: Ben-Gurion vows that "under no circumstances will we force out a single Arab"; for tactical, power-ploy reasons, however, the Arabs force the Palestinian villagers to evacuate—while the wealthy "Palestinian Arab leadership simply abandoned its country in a self-serving manner uncaring of the balance of the population." The Arabs spread false rumors of Jewish atrocities to cause mass flight; the women of Ibrahim's family are raped by rival Arab henchmen. And though the family survives, thanks to Gideon and a "very sympathetic" Irgun officer, their arrival in Arab territory on the West Bank is greeted by Arab disdain, neglect, cruelty. ("The Jews have never done to me and my people what has happened. . . at the hands of our own brothers.") They live in a cave, in refugee camps; "we rotted and complained. . . we became overpowered with self-pity." Israel secretly invites the repatriation of 100,000 Arabs—but the Palestinians become the passive, lazy pawns of ambitious Jordanians, Iraqis, and Egyptians: Ibrahim and other moderates are smeared or assassinated; Ibrahim's older son is murdered by Jordan, then turned into a supposed victim of the Zionists, "the first Palestinian martyr." All UN attempts at bettering the refugee situation are ruined by "tribal avarice." And finally, "no longer able to combat or cope with the evils of our society," Ibrahim slips back into primitivism—hating Israel, killing his daughter for abandoning traditional ways—while young Ishmael ends up in despair, knowing that his "culture" is the villain. . . and that "the Arabs alone have the resources to dissolve their refugee problem, if they wanted to." Are there elements of truth in Uris' anti-Arab version of Palestinian history? Unquestionably. Here, however, presented in a blurred fact/fiction format, his arguments come across as grossly biased, untrustworthy, drenched in bigotry. Gratuitous scenes of Arab sex-and-violence are inserted to remind us that this is a "savage people"; generalizations about the Arab "nature" abound. (Similar remarks about blacks or Jews would probably be considered unpublishable.) Furthermore, simply as storytelling, this is a sad comedown for veteran Uris: the narration is rudimentary, often clumsy; the dialogue is amateurish, riddled with anachronisms; flat little history-lessons are thrown in haphazardly; and there's no real characterization—just illustrations of the defects in Arab culture. In sum: a dreary, ugly lecture/ novel—sure to attract an audience, but likely to embarrass all but the most unthinking Jewish readers.
Pub Date: April 20, 1984
ISBN: 0553248642
Page Count: 548
Publisher: Doubleday
Review Posted Online: Oct. 6, 2011
Kirkus Reviews Issue: March 15, 1984
Share your opinion of this book
More by Leon Uris
BOOK REVIEW
by Leon Uris
BOOK REVIEW
by Leon Uris
BOOK REVIEW
by Leon Uris
by Roy Jacobsen ; translated by Don Bartlett & Don Shaw ‧ RELEASE DATE: April 7, 2020
A deeply satisfying novel, both sensuously vivid and remarkably poignant.
Norwegian novelist Jacobsen folds a quietly powerful coming-of-age story into a rendition of daily life on one of Norway’s rural islands a hundred years ago in a novel that was shortlisted for the 2017 Man Booker International Prize.
Ingrid Barrøy, her father, Hans, mother, Maria, grandfather Martin, and slightly addled aunt Barbro are the owners and sole inhabitants of Barrøy Island, one of numerous small family-owned islands in an area of Norway barely touched by the outside world. The novel follows Ingrid from age 3 through a carefree early childhood of endless small chores, simple pleasures, and unquestioned familial love into her more ambivalent adolescence attending school off the island and becoming aware of the outside world, then finally into young womanhood when she must make difficult choices. Readers will share Ingrid’s adoration of her father, whose sense of responsibility conflicts with his romantic nature. He adores Maria, despite what he calls her “la-di-da” ways, and is devoted to Ingrid. Twice he finds work on the mainland for his sister, Barbro, but, afraid she’ll be unhappy, he brings her home both times. Rooted to the land where he farms and tied to the sea where he fishes, Hans struggles to maintain his family’s hardscrabble existence on an island where every repair is a struggle against the elements. But his efforts are Sisyphean. Life as a Barrøy on Barrøy remains precarious. Changes do occur in men’s and women’s roles, reflected in part by who gets a literal chair to sit on at meals, while world crises—a war, Sweden’s financial troubles—have unexpected impact. Yet the drama here occurs in small increments, season by season, following nature’s rhythm through deaths and births, moments of joy and deep sorrow. The translator’s decision to use roughly translated phrases in conversation—i.e., “Tha’s goen’ nohvar” for "You’re going nowhere")—slows the reading down at first but ends up drawing readers more deeply into the world of Barrøy and its prickly, intensely alive inhabitants.
A deeply satisfying novel, both sensuously vivid and remarkably poignant.Pub Date: April 7, 2020
ISBN: 978-1-77196-319-0
Page Count: 272
Publisher: Biblioasis
Review Posted Online: Jan. 12, 2020
Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2020
Share your opinion of this book
More by Roy Jacobsen
BOOK REVIEW
by Roy Jacobsen ; translated by Don Bartlett & Don Shaw
BOOK REVIEW
by Roy Jacobsen translated by Don Bartlett & Don Shaw
BOOK REVIEW
by Roy Jacobsen & translated by Don Bartlett & Don Shaw
by Genki Kawamura ; translated by Eric Selland ‧ RELEASE DATE: March 12, 2019
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.
A lonely postman learns that he’s about to die—and reflects on life as he bargains with a Hawaiian-shirt–wearing devil.
The 30-year-old first-person narrator in filmmaker/novelist Kawamura’s slim novel is, by his own admission, “boring…a monotone guy,” so unimaginative that, when he learns he has a brain tumor, the bucket list he writes down is dull enough that “even the cat looked disgusted with me.” Luckily—or maybe not—a friendly devil, dubbed Aloha, pops onto the scene, and he’s willing to make a deal: an extra day of life in exchange for being allowed to remove something pleasant from the world. The first thing excised is phones, which goes well enough. (The narrator is pleasantly surprised to find that “people seemed to have no problem finding something to fill up their free time.”) But deals with the devil do have a way of getting complicated. This leads to shallow musings (“Sometimes, when you rewatch a film after not having seen it for a long time, it makes a totally different impression on you than it did the first time you saw it. Of course, the movie hasn’t changed; it’s you who’s changed") written in prose so awkward, it’s possibly satire (“Tears dripped down onto the letter like warm, salty drops of rain”). Even the postman’s beloved cat, who gains the power of speech, ends up being prim and annoying. The narrator ponders feelings about a lost love, his late mother, and his estranged father in a way that some readers might find moving at times. But for many, whatever made this book a bestseller in Japan is going to be lost in translation.
Jonathan Livingston Kitty, it’s not.Pub Date: March 12, 2019
ISBN: 978-1-250-29405-0
Page Count: 176
Publisher: Flatiron Books
Review Posted Online: Feb. 16, 2019
Kirkus Reviews Issue: March 1, 2019
Share your opinion of this book
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.