Next book

ESSAYS TWO

ON PROUST, TRANSLATION, FOREIGN LANGUAGES, AND THE CITY OF ARLES

For those wondering what translators do and how they do it, this collection is a must.

A vivid portrait of the translating life.

Davis is known for both her precise, uber-concise short fiction and her translations of Proust, Flaubert, and others. In this immersive collection, she offers a second (following Essays One) in-depth exploration of foreign languages and the art of translation. As a girl, learning German as a second language created a “hunger” in her to find out what words “mean.” The author begins by describing the 21 pleasures she gets from translating, including how it helps with her own writing; she enjoys subsuming herself in the writer and another culture and the pure joyous comfort that comes from it. She prefers beginning a translation without reading the book. Davis had already translated more than 30 French books before undertaking the daunting process, which she describes in luscious detail, of translating Proust’s Swann’s Way. In an essay on learning Spanish, she offers advice on how children should learn a foreign language, explaining how she learned by reading a Spanish translation of Tom Sawyer. Essays on translating “one kind of English to another”—e.g., converting Sidney Brooks’ memoir, Our Village, into a poem—and why she does these as experiments are fascinating. The experience of translating Michel Leiris’ The Rules of the Game “was heady because, for the first time in my translating life, I felt like a conduit through which the original French was effortlessly passing to become, instantly, an English equivalent, even a close English equivalent, in some way identical to the French, as though I had achieved some version of Borges’s Menardian ideal.” Other languages Davis discusses are Dutch, Gascon, and the “two kinds of Norwegian.” Taking on a new translation of the oft-translated Madame Bovary, Davis, the inveterate translator, writes, “the more the better.” Numerous examples of her and others’ translations are included throughout.

For those wondering what translators do and how they do it, this collection is a must.

Pub Date: Nov. 2, 2021

ISBN: 978-0-374-14886-7

Page Count: 592

Publisher: Farrar, Straus and Giroux

Review Posted Online: Aug. 24, 2021

Kirkus Reviews Issue: Sept. 15, 2021

Categories:

Awards & Accolades

Likes

  • Readers Vote
  • 17


Our Verdict

  • Our Verdict
  • GET IT


  • IndieBound Bestseller

Next book

A WEALTH OF PIGEONS

A CARTOON COLLECTION

A virtuoso performance and an ode to an undervalued medium created by two talented artists.

Awards & Accolades

Likes

  • Readers Vote
  • 17


Our Verdict

  • Our Verdict
  • GET IT


  • IndieBound Bestseller

The veteran actor, comedian, and banjo player teams up with the acclaimed illustrator to create a unique book of cartoons that communicates their personalities.

Martin, also a prolific author, has always been intrigued by the cartoons strewn throughout the pages of the New Yorker. So when he was presented with the opportunity to work with Bliss, who has been a staff cartoonist at the magazine since 1997, he seized the moment. “The idea of a one-panel image with or without a caption mystified me,” he writes. “I felt like, yeah, sometimes I’m funny, but there are these other weird freaks who are actually funny.” Once the duo agreed to work together, they established their creative process, which consisted of working forward and backward: “Forwards was me conceiving of several cartoon images and captions, and Harry would select his favorites; backwards was Harry sending me sketched or fully drawn cartoons for dialogue or banners.” Sometimes, he writes, “the perfect joke occurs two seconds before deadline.” There are several cartoons depicting this method, including a humorous multipanel piece highlighting their first meeting called “They Meet,” in which Martin thinks to himself, “He’ll never be able to translate my delicate and finely honed droll notions.” In the next panel, Bliss thinks, “I’m sure he won’t understand that the comic art form is way more subtle than his blunt-force humor.” The team collaborated for a year and created 150 cartoons featuring an array of topics, “from dogs and cats to outer space and art museums.” A witty creation of a bovine family sitting down to a gourmet meal and one of Dumbo getting his comeuppance highlight the duo’s comedic talent. What also makes this project successful is the team’s keen understanding of human behavior as viewed through their unconventional comedic minds.

A virtuoso performance and an ode to an undervalued medium created by two talented artists.

Pub Date: Nov. 17, 2020

ISBN: 978-1-250-26289-9

Page Count: 272

Publisher: Celadon Books

Review Posted Online: Aug. 30, 2020

Kirkus Reviews Issue: Sept. 15, 2020

Awards & Accolades

Likes

  • Readers Vote
  • 11


Our Verdict

  • Our Verdict
  • GET IT


  • New York Times Bestseller

Next book

CINEMA SPECULATION

A top-flight nonfiction debut from a unique artist.

Awards & Accolades

Likes

  • Readers Vote
  • 11


Our Verdict

  • Our Verdict
  • GET IT


  • New York Times Bestseller

The acclaimed director displays his talents as a film critic.

Tarantino’s collection of essays about the important movies of his formative years is packed with everything needed for a powerful review: facts about the work, context about the creative decisions, and whether or not it was successful. The Oscar-winning director of classic films like Pulp Fiction and Reservoir Dogs offers plenty of attitude with his thoughts on movies ranging from Animal House to Bullitt to The Texas Chainsaw Massacre to The Big Chill. Whether you agree with his assessments or not, he provides the original reporting and insights only a veteran director would notice, and his engaging style makes it impossible to leave an essay without learning something. The concepts he smashes together in two sentences about Taxi Driver would take a semester of film theory class to unpack. Taxi Driver isn’t a “paraphrased remake” of The Searchers like Bogdanovich’s What’s Up, Doc? is a paraphrased remake of Hawks’ Bringing Up Baby or De Palma’s Dressed To Kill is a paraphrased remake of Hitchcock’s Psycho. But it’s about as close as you can get to a paraphrased remake without actually being one. Robert De Niro’s taxi driving protagonist Travis Bickle is John Wayne’s Ethan Edwards. Like any good critic, Tarantino reveals bits of himself as he discusses the films that are important to him, recalling where he was when he first saw them and what the crowd was like. Perhaps not surprisingly, the author was raised by movie-loving parents who took him along to watch whatever they were watching, even if it included violent or sexual imagery. At the age of 8, he had seen the very adult MASH three times. Suddenly the dark humor of Kill Bill makes much more sense. With this collection, Tarantino offers well-researched love letters to his favorite movies of one of Hollywood’s most ambitious eras.

A top-flight nonfiction debut from a unique artist.

Pub Date: Nov. 1, 2022

ISBN: 978-0-06-311258-2

Page Count: 400

Publisher: Harper/HarperCollins

Review Posted Online: Oct. 31, 2022

Kirkus Reviews Issue: Dec. 1, 2022

Close Quickview