by Marc Laidlaw ‧ RELEASE DATE: Feb. 12, 1996
Blending outrÇ-dimensional, drooly-tentacled, Lovecraftian slipslop weirdness with Robert A. Heinlein's The Puppet Masters, Laidlaw (Kalifornia, 1993, etc.) lays out a work far more fine- grained than Heinlein's and nearly as compelling as Lovecraft's. San Francisco hack writer Derek Crowe stumbles onto a gold mine when his latest book attracts the interest of Eli Mooney, an elderly wheelchair-bound astral voyager who invites him home. Mooney's the real thing, a seeming crackpot whose phantasmal travels have made him the channel for invading forces shaped like mandalas—``elaborate wheels with wavering arms and spiral centers.'' Aside from three arcane histories that the mandalas have dictated to him, he also owns the skin of a dead Cambodian imprinted with 37 mandalas that focus the invaders' powers. Mooney begins dictating to Crowe, then dies, and so Crowe romps off with the skin and earlier dictation. Published, the evil mandalas make Crowe a famed New Ager, although his The Mandala Rites perverts Mooney's hard-earned fatalism with fluffy New Age optimism. Himself still not believing in Mooney, Crowe writhes ``in the hair shirt of his occult hypocrisy, writing books for the praise of people he considers imbeciles.'' On a book-signing trip in North Carolina, Crowe hypnotizes Lenore, a hippie math genius, and accidentally channels in the 37th mandala, an astral jellyfish that sticks to her head. Lenore and her housemate Michael follow Crowe to San Francisco, where Club Mandala becomes the host center for the mandala invasion that Crowe doesn't believe in. While painting himself into a corner plotwise, Laidlaw strives to resolve Crowe's dilemma at the same keenly drawn level on which it is presented. Stick-fast storytelling and brilliant discursive detail about occultism. Deserves high marks indeed—and those mandalas cry out for celluloid computerization.
Pub Date: Feb. 12, 1996
ISBN: 0-312-13021-X
Page Count: 352
Publisher: St. Martin's
Review Posted Online: May 19, 2010
Kirkus Reviews Issue: Dec. 15, 1995
Share your opinion of this book
More by Marc Laidlaw
BOOK REVIEW
BOOK REVIEW
by Marc Laidlaw
BOOK REVIEW
by Marc Laidlaw
by Giovanni Boccaccio ; translated by Wayne A. Rebhorn ‧ RELEASE DATE: Sept. 16, 2013
A masterpiece that well merits this fresh, engaging translation, which marks its author’s 700th birthday.
A much-translated tale of plagues, priestly malfeasance, courtly love and the Seven Deadly Sins finds a satisfying new version in English.
The Decameron, as its Greek-derived name suggests, is a cycle of stories told over a period of 10 days by Florentines fleeing their city for the countryside in order to escape the devastating Black Death of 1348. Perched at the very point of transition between the Middle Ages and the Renaissance, the author of those stories, Giovanni Boccaccio, was a narrative innovator: As translator Rebhorn notes in his long, circumstantial introduction, medieval readers were fond of grab bags of stories, but “there is no precedent in Italian literature for Boccaccio’s use of a frame narrative to unify his collection.” Boccaccio borrowed liberally from previously published anthologies, but as Rebhorn also shows, he added plenty of new twists and arranged his material to form a thematic arc: Day 1, for instance, centers on characters who got out of trouble thanks to their native wit, while Day 4 centers on the character flaws that keep people from getting what they want. What so many of his characters want, it happens, are things frowned upon in polite society, as his ribald tale of the poor cuckolded owner of a conveniently large barrel so richly shows. Rebhorn’s translation of Boccaccio’s sprawling narrative, accompanied by informative endnotes, is sometimes marked by odd shifts in levels of diction, often within the same sentence (“That’s when I felt the guy was going too far...and it seemed to me that I should tell you about it so that you could see how he rewards you for that unwavering fidelity of yours”); it is otherwise clear and idiomatic, however, and Rebhorn capably represents Boccaccio’s humor and sharp intelligence.
A masterpiece that well merits this fresh, engaging translation, which marks its author’s 700th birthday.Pub Date: Sept. 16, 2013
ISBN: 978-0-393-06930-3
Page Count: 1264
Publisher: Norton
Review Posted Online: July 19, 2013
Kirkus Reviews Issue: Aug. 1, 2013
Share your opinion of this book
by Kathryn Stockett ‧ RELEASE DATE: Feb. 10, 2009
This genuine page-turner offers a whiff of white liberal self-congratulation that won’t hurt its appeal and probably spells...
The relationships between white middle-class women and their black maids in Jackson, Miss., circa 1962, reflect larger issues of racial upheaval in Mississippi-native Stockett’s ambitious first novel.
Still unmarried, to her mother’s dismay, recent Ole Miss graduate Skeeter returns to Jackson longing to be a serious writer. While playing bridge with her friends Hilly and Elizabeth, she asks Elizabeth’s seemingly docile maid Aibileen for housekeeping advice to fill the column she’s been hired to pen for a local paper. The two women begin what Skeeter considers a semi-friendship, but Aibileen, mourning her son’s recent death and devoted to Elizabeth’s neglected young daughter, is careful what she shares. Aibileen’s good friend Minnie, who works for Hilly’s increasingly senile mother, is less adept at playing the subservient game than Aibileen. When Hilly, an aggressively racist social climber, fires and then blackballs her for speaking too freely, Minnie’s audacious act of vengeance almost destroys her livelihood. Unlike oblivious Elizabeth and vicious Hilly, Skeeter is at the verge of enlightenment. Encouraged by a New York editor, she decides to write a book about the experience of black maids and enlists Aibileen’s help. For Skeeter the book is primarily a chance to prove herself as a writer. The stakes are much higher for the black women who put their lives on the line by telling their true stories. Although the exposé is published anonymously, the town’s social fabric is permanently torn. Stockett uses telling details to capture the era and does not shy from showing Skeeter’s dangerous naïveté. Skeeter’s narration is alive with complexity—her loyalty to her traditional Southern mother remains even after she learns why the beloved black maid who raised her has disappeared. In contrast, Stockett never truly gets inside Aibileen and Minnie’s heads (a risk the author acknowledges in her postscript). The scenes written in their voices verge on patronizing.
This genuine page-turner offers a whiff of white liberal self-congratulation that won’t hurt its appeal and probably spells big success.Pub Date: Feb. 10, 2009
ISBN: 978-0-399-15534-5
Page Count: 464
Publisher: Amy Einhorn/Putnam
Review Posted Online: May 19, 2010
Kirkus Reviews Issue: Jan. 1, 2009
Share your opinion of this book
More by Kathryn Stockett
BOOK REVIEW
© Copyright 2026 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.