Next book

THE PLOT AGAINST AMERICA

An almost unbelievably rich book, and another likely major prizewinner.

A politically charged alternate history in which Aryan supremacist hero Charles Lindbergh unseats FDR in 1940—with catastrophic consequences for America’s Jews.

Roth’s latest (and one of his most audacious) is narrated by a fictional character named Philip Roth, who describes the impact of Lindbergh’s presidency (linked ominously to “Lindy’s” cordial relationship with fellow statesman Adolf Hitler) on Newark insurance salesman Herman Roth, his stoical wife Bess, and their sons Philip and Sanford (“Sandy”). Novelist Roth skillfully constructs a thickly detailed panorama of urban Jewish life, featuring such vividly developed characters as Philip’s truculent cousin Alvin (wounded in a “Jewish” European war, and permanently damaged), his suggestible maternal aunt Evelyn (who adores Lindbergh), and Evelyn’s influential fiancé, silver-tongued conservative apologist Rabbi Lionel Bengelsdorf. The latter two pay dearly for their naively placed allegiances. But so do the passionately skeptical Roths: first, when Sandy’s summer on a Kentucky farm imbues him with “American” (in fact anti-Semitic) values; and later, following the 1942 Homestead Act, purportedly conceived to relocate eastern seaboard Jews throughout Middle America, actually an ominous harbinger of how Lindbergh plans to solve “the Jewish problem.” The tight focus on the Roths itself shifts when Lindbergh-hating columnist Walter Winchell announces his presidential candidacy, violence escalates alarmingly, martial law is imposed, war with Canada (whence many Jewish families flee) is anticipated, and a savagely ironic turn of events returns FDR to the national spotlight—but doesn’t assuage Herman Roth’s all-too-justifiable fears. The story gathers breakneck velocity and intensity, ending perhaps too abruptly (and, perhaps, pointing the way to a sequel). But hilarious and terrifying by turns, it’s a sumptuous interweaving of narrative, characterization, speculation, and argument that joins The Ghost Writer (1979) and Operation Shylock (1993) at the summit of Roth’s achievement.

An almost unbelievably rich book, and another likely major prizewinner.

Pub Date: Oct. 5, 2004

ISBN: 0-618-50928-3

Page Count: 400

Publisher: Houghton Mifflin

Review Posted Online: May 19, 2010

Kirkus Reviews Issue: July 15, 2004

Categories:
Next book

LITTLE FAITH

The novelist loves this land and these characters, with their enduring values amid a way of life that seems to be dying.

A heartland novel that evokes the possibility of everyday miracles.

The third novel by Wisconsin author Butler (Beneath the Bonfire, 2015, etc.) shows that he knows this terrain inside out, in terms of tone and theme as well as geography. Nothing much happens in this small town in western Wisconsin, not far from the river that serves as the border with Minnesota, which attracts some tourism in the summer but otherwise seems to exist outside of time. The seasons change, but any other changes are probably for the worse—local businesses can’t survive the competition of big-box stores, local kids move elsewhere when they grow up, local churches see their congregations dwindle. Sixty-five-year-old Lyle Hovde and his wife, Peg, have lived here all their lives; they were married in the same church where he was baptized and where he’s sure his funeral will be. His friends have been friends since boyhood; he had the same job at an appliance store where he fixed what they sold until the store closed. Then he retired, or semiretired, as he found a new routine as the only employee at an apple orchard, where the aging owners are less concerned with making money than with being good stewards of the Earth. The novel is like a favorite flannel shirt, relaxed and comfortable, well-crafted even as it deals with issues of life and death, faith and doubt that Lyle somehow takes in stride. He and Peg lost their only child when he was just a few months old, a tragedy which shook his faith even as he maintained his rituals. He and Peg subsequently adopted a baby daughter, Shiloh, through what might seem in retrospect like a miracle (it certainly didn’t seem to involve any of the complications and paperwork that adoptions typically involve). Shiloh was a rebellious child who left as soon as she could and has now returned home with her 5-year-old son, Isaac. Grandparenting gives Lyle another chance to experience what he missed with his own son, yet drama ensues when Shiloh falls for a charismatic evangelist who might be a cult leader (and he’s a stranger to these parts, so he can’t be much good). Though the plot builds toward a dramatic climax, it ends with more of a quiet epiphany.

The novelist loves this land and these characters, with their enduring values amid a way of life that seems to be dying.

Pub Date: March 5, 2019

ISBN: 978-0-06-246971-7

Page Count: 336

Publisher: Ecco/HarperCollins

Review Posted Online: Dec. 10, 2018

Kirkus Reviews Issue: Jan. 1, 2019

Next book

CRIME AND PUNISHMENT

A NEW TRANSLATION

It’s not quite idiomatic—for that there’s Richard Pevear and Larissa Volokhonsky’s version—but the translation moves easily...

“ ‘I don’t need any…translations,’ muttered Raskolnikov.” Well, of course he does, hence this new translation of an old standby of Russian-lit survey courses.

Driven to desperation, a morally sketchy young man kills and kills again. He gets away with it—at least for a while, until a psychologically astute cop lays a subtle trap. Throw in a woman friend who hints from the sidelines that he might just feel better confessing, and you have—well, maybe not Hercule Poirot or Kurt Wallender, but at least pretty familiar ground for an episode of a PBS series or Criminal Minds. The bare bones of that story, of course, are those of Crime and Punishment, published in 1866, when Dostoyevsky was well on the road from young democrat to middle-aged reactionary: thus the importance of confession, nursed along by the naughty lady of the night with the heart of gold, and thus Dostoyevsky’s digs at liberal-inclined intellectuals (“That’s what they’re like these writers, literary men, students, loudmouths…Damn them!”) and at those who would point to crimes great and small and say that society made them do it. So Rodion Raskolnikov, who does a nasty pawnbroker, “a small, dried-up miserable old woman, about sixty years old, with piercing, malicious little eyes, a small sharp nose, and her bare head,” in with an ax, then takes it to her sister for good measure. It’s to translator Katz’s credit that he gives the murder a satisfyingly grotty edge, with blood spurting and eyes popping and the like. Much of the book reads smoothly, though too often with that veneer of translator-ese that seems to overlie Russian texts more than any other; Katz's version sometimes seems to slip into Constance Garnett–like fustiness, as when, for instance, Raskolnikov calls Svidrigaylov "a crude villain...voluptuous debaucher and scoundrel.”

It’s not quite idiomatic—for that there’s Richard Pevear and Larissa Volokhonsky’s version—but the translation moves easily and legibly enough through Raskolnikov’s nasty deeds, game of cat and mouse, and visionary redemption.

Pub Date: Nov. 21, 2017

ISBN: 978-1-63149-033-0

Page Count: 608

Publisher: Liveright/Norton

Review Posted Online: Sept. 2, 2017

Kirkus Reviews Issue: Sept. 15, 2017

Categories:
Close Quickview