Serves up fun (and likely a waffle craving)—a good bet for breakfast reading.

WOODPECKER WANTS A WAFFLE

Will this woodpecker wishing for waffles win one?

“One morning, Benny awoke to the best tummy-rumbling smell.” He follows his nose to the grand opening of Moe’s, home, so the sign says, of the hot waffle breakfast. Benny doesn’t exactly know what a waffle is, but when he sees one, he knows he wants one. Every attempt to get one ends in a boot or a broom from the beehived, bespectacled white waitress. When his animal friends catch him thinking about waffles and plotting to get one, they laugh and tell him, “Woodpeckers don’t eat waffles!”—but only pushy Bunny has a reason. (Kind of: “Because I SAID so.”) So Benny details his spectacular plan to get a waffle (involving cannon and juggling and fireworks and musical numbers). His description of his plan draws an animal audience around the diner the next morning…but will it net Benny a waffle? Breen’s adorable and determined woodpecker knows what he wants as surely as Willems’ Pigeon does, but Benny may be a bit smarter. His attempts (and final success) will have preschoolers giggling and begging for a second helping. Ink, watercolors, colored pencils, and “artistic genius” were used to make the cartoon illustrations that add the perfect subtle and slapstick humor to Benny’s quest.

Serves up fun (and likely a waffle craving)—a good bet for breakfast reading. (Picture book. 3-7)

Pub Date: June 14, 2016

ISBN: 978-0-06-234257-7

Page Count: 32

Publisher: Harper/HarperCollins

Review Posted Online: March 2, 2016

Kirkus Reviews Issue: March 15, 2016

Did you like this book?

No Comments Yet

Renata’s wren encounter proves magical, one most children could only wish to experience outside of this lovely story.

CARPENTER'S HELPER

A home-renovation project is interrupted by a family of wrens, allowing a young girl an up-close glimpse of nature.

Renata and her father enjoy working on upgrading their bathroom, installing a clawfoot bathtub, and cutting a space for a new window. One warm night, after Papi leaves the window space open, two wrens begin making a nest in the bathroom. Rather than seeing it as an unfortunate delay of their project, Renata and Papi decide to let the avian carpenters continue their work. Renata witnesses the birth of four chicks as their rosy eggs split open “like coats that are suddenly too small.” Renata finds at a crucial moment that she can help the chicks learn to fly, even with the bittersweet knowledge that it will only hasten their exits from her life. Rosen uses lively language and well-chosen details to move the story of the baby birds forward. The text suggests the strong bond built by this Afro-Latinx father and daughter with their ongoing project without needing to point it out explicitly, a light touch in a picture book full of delicate, well-drawn moments and precise wording. Garoche’s drawings are impressively detailed, from the nest’s many small bits to the developing first feathers on the chicks and the wall smudges and exposed wiring of the renovation. (This book was reviewed digitally with 10-by-20-inch double-page spreads viewed at actual size.)

Renata’s wren encounter proves magical, one most children could only wish to experience outside of this lovely story. (Picture book. 3-7)

Pub Date: March 16, 2021

ISBN: 978-0-593-12320-1

Page Count: 40

Publisher: Schwartz & Wade/Random

Review Posted Online: Jan. 13, 2021

Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2021

Did you like this book?

No Comments Yet

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

MANGO, ABUELA, AND ME

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 15, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Did you like this book?

more