Next book

THE WAY HOME IN THE NIGHT

Originally published in Japan, this reflective, dreamy tale with its timeless art is a must for the bedtime shelf

A fully anthropomorphic mother rabbit carries her sleepy bunny home as the youngster contemplates the comforting sights and sounds of the city at night.

Illuminated windows glow like portals into other worlds, capturing reassuring vignettes on Miyakoshi’s pages. Steam rises around a restaurant chef; bookstore displays are taken in; a TV light flickers, and the scent of pie beckons. When father lovingly tucks his bunny in bed, the heaviness of sleep, the warmth of the blankets, and the gentle night air are so deliciously palpable young readers will be lulled into a soporific state. Through the artist’s use of perspective and environment, she cleverly makes readers feel like observers, much like the bunny narrator. Done in pencil and charcoal on textured paper, this combination suggests the illusion of film grain; in addition, the use of rounded panels offers a cinematic feel, like frames in a moving picture. A mostly monochromatic palette highlights the warmth of the bunny’s home and the evening lights, and Miyakoshi’s use of singular images creates a calming pace.

Originally published in Japan, this reflective, dreamy tale with its timeless art is a must for the bedtime shelf (. (Picture book. 3-7)

Pub Date: April 4, 2017

ISBN: 978-1-77138-663-0

Page Count: 40

Publisher: Kids Can

Review Posted Online: Feb. 13, 2017

Kirkus Reviews Issue: March 1, 2017

Categories:

Awards & Accolades

Likes

  • Readers Vote
  • 26


Our Verdict

  • Our Verdict
  • GET IT


  • New York Times Bestseller

Next book

THE WILD ROBOT ON THE ISLAND

A hymn to the intrinsic loveliness of the wild and the possibility of sharing it.

Awards & Accolades

Likes

  • Readers Vote
  • 26


Our Verdict

  • Our Verdict
  • GET IT


  • New York Times Bestseller

What happens when a robot washes up alone on an island?

“Everything was just right on the island.” Brown beautifully re-creates the first days of Roz, the protagonist of his Wild Robot novels, as she adapts to living in the natural world. A storm-tossed ship, seen in the opening just before the title page, and a packing crate are the only other human-made objects to appear in this close-up look at the robot and her new home. Roz emerges from the crate, and her first thought as she sets off up a grassy hill—”This must be where I belong”—is sweetly glorious, a note of recognition rather than conquest. Roz learns to move, hide, and communicate like the creatures she meets. When she discovers an orphaned egg—and the gosling Brightbill, who eventually hatches—her decision to be his mother seems a natural extension of her adaptation. Once he flies south for the winter, her quiet wait across seasons for his return is a poignant portrayal of separation and change. Brown’s clean, precise lines and deep, light-filled colors offer a sense of what Roz might be seeing, suggesting a place that is alive yet deeply serene and radiant. Though the book stands alone, it adds an immensely appealing dimension to Roz’s world. Round thumbnails offer charming peeks into the island world, depicting Roz’s animal neighbors and Brightbill’s maturation.

A hymn to the intrinsic loveliness of the wild and the possibility of sharing it. (author’s note) (Picture book. 3-6)

Pub Date: June 24, 2025

ISBN: 9780316669467

Page Count: 48

Publisher: Little, Brown

Review Posted Online: March 22, 2025

Kirkus Reviews Issue: April 15, 2025

Next book

MANGO, ABUELA, AND ME

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 14, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Close Quickview