Next book

GIRAFFE'S BOOK IS MISSING A STORY

Both an uproarious read-aloud and an entertaining primer for aspiring authors.

In this follow-up to Giraffe Is Too Tall for This Book (2023), five characters go in search of a story.

Giraffe, Flamingo, Mouse, Cheetah, Elephant, and Snake gaze at the blank pages of a book. “What should we do?” Giraffe asks. Snake suggests writing a story. It’s a daunting prospect—the blank page holds terror even for animals—but all agree to collaborate. The pals brainstorm words (“KINDNESS!” “PEANUTS!”) before telling a story, sentence by sentence. Their tale follows a courageous Mouse, who sails off in search of a mountain made from cheese, and though Cheetah points out that Mouse doesn’t know how to sail, Snake wisely replies, “Anything can happen in a story.” The left side of each spread depicts the friends as they discuss and critique various plot points, while the right side shows the developing story, which often requires audience participation. Readers are asked to shake the book to make an underground volcano erupt and to tilt it to help Elephant swim faster, and it’s the audience’s actions that bring their story to a climax. Or does it? Set against stark white pages, the endearing, big-eyed animals all have a stuffed-animal sweetness, while color-coded speech bubbles and inspired page layouts make following the narrative easy. Ryland offers would-be writers enough structure to get started while also giving them space to flex their creative muscles—and permission to get goofy.

Both an uproarious read-aloud and an entertaining primer for aspiring authors. (Picture book. 4-7)

Pub Date: March 18, 2025

ISBN: 9798890031631

Page Count: 40

Publisher: Page Street

Review Posted Online: Dec. 14, 2024

Kirkus Reviews Issue: Jan. 15, 2025

Next book

ON THE FIRST DAY OF KINDERGARTEN

While this is a fairly bland treatment compared to Deborah Lee Rose and Carey Armstrong-Ellis’ The Twelve Days of...

Rabe follows a young girl through her first 12 days of kindergarten in this book based on the familiar Christmas carol.

The typical firsts of school are here: riding the bus, making friends, sliding on the playground slide, counting, sorting shapes, laughing at lunch, painting, singing, reading, running, jumping rope, and going on a field trip. While the days are given ordinal numbers, the song skips the cardinal numbers in the verses, and the rhythm is sometimes off: “On the second day of kindergarten / I thought it was so cool / making lots of friends / and riding the bus to my school!” The narrator is a white brunette who wears either a tunic or a dress each day, making her pretty easy to differentiate from her classmates, a nice mix in terms of race; two students even sport glasses. The children in the ink, paint, and collage digital spreads show a variety of emotions, but most are happy to be at school, and the surroundings will be familiar to those who have made an orientation visit to their own schools.

While this is a fairly bland treatment compared to Deborah Lee Rose and Carey Armstrong-Ellis’ The Twelve Days of Kindergarten (2003), it basically gets the job done. (Picture book. 4-7)

Pub Date: June 21, 2016

ISBN: 978-0-06-234834-0

Page Count: 32

Publisher: Harper/HarperCollins

Review Posted Online: May 3, 2016

Kirkus Reviews Issue: June 1, 2016

Next book

MANGO, ABUELA, AND ME

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 14, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Close Quickview