Next book

COZY LIGHT, COZY NIGHT

It is worth noting that this title is printed and bound in the United States and that its paper is labeled “from responsible...

The idea of “cozy”—hyggelig in Danish and Gemütlichkeit in German but not so nuanced in English—is what drives this deliciously illustrated, rhymed seasonal tale.

The pictures are a riot of color and pattern. Readers move through the seasons, starting with autumn, with items one might not think of as cozy but that definitely are: “Cozy toes in fuzzy boots, cozy pits in purple fruits.” Several families of varying ethnicities populate these pages, and their activities display coziness: mom playing the banjo; dad at a sewing machine; everyone collecting a pumpkin in the rain. Braided loaves of bread, popcorn popping and Grandma tickling the belly of a pajama-clad toddler are all cozy. So are bugs in their flowers and keys in their pockets. Sometimes the rhyme doesn’t quite catch, and sometimes it stretches beyond, but the images of “[c]ozy matzo balls in soup” or a scoop of ice cream cozy in its cone are pretty cute. Winter opens with three children on a quilted, padded window seat, watching the snow fall, while a parent in the kitchen flips hot cakes. The children’s pajamas, the hall rug, snow falling on the rainbow-colored cityscape—all make a kaleidoscope of pattern that one can return to again and again. Every page is like that.

It is worth noting that this title is printed and bound in the United States and that its paper is labeled “from responsible sources.” That would not help a less effective tale, but it truly enhances this 32-page delight. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Oct. 15, 2013

ISBN: 978-1-939547-02-6

Page Count: 32

Publisher: Creston

Review Posted Online: June 11, 2013

Kirkus Reviews Issue: July 1, 2013

Next book

ON THE FIRST DAY OF KINDERGARTEN

While this is a fairly bland treatment compared to Deborah Lee Rose and Carey Armstrong-Ellis’ The Twelve Days of...

Rabe follows a young girl through her first 12 days of kindergarten in this book based on the familiar Christmas carol.

The typical firsts of school are here: riding the bus, making friends, sliding on the playground slide, counting, sorting shapes, laughing at lunch, painting, singing, reading, running, jumping rope, and going on a field trip. While the days are given ordinal numbers, the song skips the cardinal numbers in the verses, and the rhythm is sometimes off: “On the second day of kindergarten / I thought it was so cool / making lots of friends / and riding the bus to my school!” The narrator is a white brunette who wears either a tunic or a dress each day, making her pretty easy to differentiate from her classmates, a nice mix in terms of race; two students even sport glasses. The children in the ink, paint, and collage digital spreads show a variety of emotions, but most are happy to be at school, and the surroundings will be familiar to those who have made an orientation visit to their own schools.

While this is a fairly bland treatment compared to Deborah Lee Rose and Carey Armstrong-Ellis’ The Twelve Days of Kindergarten (2003), it basically gets the job done. (Picture book. 4-7)

Pub Date: June 21, 2016

ISBN: 978-0-06-234834-0

Page Count: 32

Publisher: Harper/HarperCollins

Review Posted Online: May 3, 2016

Kirkus Reviews Issue: June 1, 2016

Next book

MANGO, ABUELA, AND ME

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 14, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Close Quickview