Next book

MUMBO JUMBO, STAY OUT OF THE GUMBO

“I root for the chicken!” writes Downing. Readers with good eyesight, even carnivorous ones, will too.

It’s Fat Tuesday, and the bubbling gumbo needs some meat! Or does it?

Seeing the Courir de Mardi Gras, the ritual hunt, forming, a red rooster sets out to warn all the animals: “Le capitaine puts on / his capuchon. / Hey, alligator, / you better get gon’!” Once the goose, the pig, the crawfish, the oysters, and the other creatures have been likewise alerted (with the titular chorus), is the rooster’s work done? “The band is playing on the front stoop. / Oh mais chère, I better warn the coop!” In Lindsley’s vigorously brushed rural scenes, the comically gesticulating red rooster often occupies the foreground as, behind, a multiracial procession of revelers in colorful festival costume goes from farm to farm begging for a handout. Alas, the forewarned animals are all lying low—and so it is that “Across Acadiana with no animals in sight, / all the Cajuns eat gumbo z’herbes tonight.” Cultural notes and a recipe for “green gumbo” cap this mildly subversive nod to a Mardi Gras tradition and a delicious regional dish. Unfortunately, although the refrain is set in a contrasting display type, much of the narrative text is set in black type against deep blue skies, making large portions of it very difficult to read.

“I root for the chicken!” writes Downing. Readers with good eyesight, even carnivorous ones, will too. (glossary) (Picture book. 6-8)

Pub Date: Feb. 1, 2017

ISBN: 978-1-4556-2300-6

Page Count: 32

Publisher: Pelican

Review Posted Online: Dec. 25, 2016

Kirkus Reviews Issue: Jan. 15, 2017

Next book

WAITING IS NOT EASY!

From the Elephant & Piggie series

A lesson that never grows old, enacted with verve by two favorite friends

Gerald the elephant learns a truth familiar to every preschooler—heck, every human: “Waiting is not easy!”

When Piggie cartwheels up to Gerald announcing that she has a surprise for him, Gerald is less than pleased to learn that the “surprise is a surprise.” Gerald pumps Piggie for information (it’s big, it’s pretty, and they can share it), but Piggie holds fast on this basic principle: Gerald will have to wait. Gerald lets out an almighty “GROAN!” Variations on this basic exchange occur throughout the day; Gerald pleads, Piggie insists they must wait; Gerald groans. As the day turns to twilight (signaled by the backgrounds that darken from mauve to gray to charcoal), Gerald gets grumpy. “WE HAVE WASTED THE WHOLE DAY!…And for WHAT!?” Piggie then gestures up to the Milky Way, which an awed Gerald acknowledges “was worth the wait.” Willems relies even more than usual on the slightest of changes in posture, layout and typography, as two waiting figures can’t help but be pretty static. At one point, Piggie assumes the lotus position, infuriating Gerald. Most amusingly, Gerald’s elephantine groans assume weighty physicality in spread-filling speech bubbles that knock Piggie to the ground. And the spectacular, photo-collaged images of the Milky Way that dwarf the two friends makes it clear that it was indeed worth the wait.

A lesson that never grows old, enacted with verve by two favorite friends . (Early reader. 6-8)

Pub Date: Nov. 4, 2014

ISBN: 978-1-4231-9957-1

Page Count: 64

Publisher: Hyperion

Review Posted Online: Nov. 4, 2014

Kirkus Reviews Issue: Nov. 15, 2014

Next book

JOSÉ AND EL PERRO

Cuándo quieras un perro feliz, look no further.

A young Latine boy finally gets to rescue the dog of his dreams, but training can be a challenge in two languages.

Like many children, José has been dreaming of having a pet of his own, specifically un perro, a dog. Like any good owner, José promptly begins training his new canine companion but soon realizes his rescue mutt, Feliz, knows only words in English. This is a problem because in José’s home everyone speaks both Spanish and English. José and Feliz must rise to the challenge; fortunately, treats and snuggles are great motivators. The narrative uses Spanish words and phrases throughout (“perros blancos,” “¡Yo quiero este!” “¡Sientate!”), usually with English context clues for understanding. This is complex vocabulary for an early reader, and the shifting in phonics from English to Spanish will be challenging for true beginners; the book is best suited for intermediate to advanced readers in dual-language classrooms or homes. Much like Feliz, however, it is sure to find a loving (and bilingual) home. Cheerful illustrations complement the text, helping readers make sense of the narrative. While José and his mother are darker-skinned, his father and sister are lighter-skinned. (This review has been updated for accuracy.)

Cuándo quieras un perro feliz, look no further. (glossary of Spanish-English words) (Early reader. 6-8)

Pub Date: April 25, 2023

ISBN: 978-0-593-52116-8

Page Count: 48

Publisher: Penguin Workshop

Review Posted Online: Jan. 11, 2023

Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2023

Close Quickview