Next book

SEA CREATURES FROM THE SKY

Accept a slight current of illogic and enjoy this tale’s accomplished visuals and percussive rhymes.

A shark rhymes its perspective on the two human researchers who catch, tag, and release it from a “strange beast”—their boat.

“It stole me from the ocean, / and took me to the sky.” Hooked by a decoy fish, the shark avows, “I should warn you about the next page. / Because if you look, you might scream. // I saw the two scariest creatures I’ve ever seen.” Against a cloud-studded blue sky, Cortés depicts a black woman and a white man. After its release (alert readers might spy its post-encounter fin tag) the shark regales many, “from the whale / to anchovies,” all of whom scoff at its tale’s “complete impossibility.” Cortés’ premise has child appeal and even some STEM utility, and his lovely illustrations invite contemplation of the teeming worlds above and beneath the sea. The hip-hop–style rhymes yield a somewhat wobbly narrator, who conveys both an ignorance of humans and boats and a glib facility with “faces with beards,” “heads with two ears,” printed books, and the passage of two weeks’ time. The depictions of the curve of the Earth in space and of the sky—cloudy or starry, always vast—are lush, but their expansiveness seems aligned more with the artist’s expressive impulses than the shark’s-eye story arc.

Accept a slight current of illogic and enjoy this tale’s accomplished visuals and percussive rhymes. (Picture book. 4-7)

Pub Date: April 3, 2018

ISBN: 978-1-61775-616-0

Page Count: 48

Publisher: Black Sheep/Akashic

Review Posted Online: Jan. 13, 2018

Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2018

Categories:
Next book

MANGO, ABUELA, AND ME

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 14, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Next book

THE MOST MAGNIFICENT THING

Spires’ understanding of the fragility and power of the artistic impulse mixes with expert pacing and subtle...

Making things is difficult work. Readers will recognize the stages of this young heroine’s experience as she struggles to realize her vision.

First comes anticipation. The artist/engineer is spotted jauntily pulling a wagonload of junkyard treasures. Accompanied by her trusty canine companion, she begins drawing plans and building an assemblage. The narration has a breezy tone: “[S]he makes things all the time. Easy-peasy!” The colorful caricatures and creations contrast with the digital black outlines on a white background that depict an urban neighborhood. Intermittent blue-gray panels break up the white expanses on selected pages showing sequential actions. When the first piece doesn’t turn out as desired, the protagonist tries again, hoping to achieve magnificence. A model of persistence, she tries many adjustments; the vocabulary alone offers constructive behaviors: she “tinkers,” “wrenches,” “fiddles,” “examines,” “stares” and “tweaks.” Such hard work, however, combines with disappointing results, eventually leading to frustration, anger and injury. Explosive emotions are followed by defeat, portrayed with a small font and scaled-down figures. When the dog, whose expressions have humorously mirrored his owner’s through each phase, retrieves his leash, the resulting stroll serves them well. A fresh perspective brings renewed enthusiasm and—spoiler alert—a most magnificent scooter sidecar for a loyal assistant.

Spires’ understanding of the fragility and power of the artistic impulse mixes with expert pacing and subtle characterization for maximum delight. (Picture book. 4-7)

Pub Date: April 1, 2014

ISBN: 978-1-55453-704-4

Page Count: 32

Publisher: Kids Can

Review Posted Online: Feb. 25, 2014

Kirkus Reviews Issue: March 15, 2014

Close Quickview