Next book

ALPACA GOES BACK-A TO SCHOOL

Kids will “crack-a” up over this jolly school story.

“It’s back-a to school time.”

An unseen narrator reminds Alpaca to “pack-a a snack-a.” Then Alpaca and Mom walk to the bus stop and wait. (Mom will be fine while Alpaca’s at school, the narrator reassures readers.) At school, the sounds of footsteps going “click-clack-a” reverberate through the hallways; Principal Quack-awelcomes everyone. Alpaca’s a bit worried—will the teacher, Miss Yak-a, be stern? No, indeed! Alpaca and the others locate their cubbies and hang their coats on a “rack-a.” The rest of the day is eventful, with circle time, playtime, and art class; Alpaca drops a “stack-a” paint jars, but it’s OK! “Miss Yak-a has more.” After a full day of playing, singing, learning the school rules, and working together with new friends, Alpaca heads home to enjoy dinner with Mom, take a bath, and listen to a story before hitting the “sack-a.” This cheery story is a humorous vocabulary developer, with numerous ack-a words playfully running throughout the narrative; kids will be quick to shout out their own riffs on the word alpaca. The soothing tale will resonate with those starting school for the first time or returning to classrooms for another year of learning. A blend of hand-created and digital techniques, the illustrations are cheery, and the all-animal cast is anthropomorphized with quirky details, such as the snazzy red high-tops Alpaca and Miss Yak-a sport.

Kids will “crack-a” up over this jolly school story. (Picture book. 4-7)

Pub Date: June 17, 2025

ISBN: 9781419773907

Page Count: 40

Publisher: Abrams Appleseed

Review Posted Online: March 22, 2025

Kirkus Reviews Issue: April 15, 2025

Next book

ON THE FIRST DAY OF KINDERGARTEN

While this is a fairly bland treatment compared to Deborah Lee Rose and Carey Armstrong-Ellis’ The Twelve Days of...

Rabe follows a young girl through her first 12 days of kindergarten in this book based on the familiar Christmas carol.

The typical firsts of school are here: riding the bus, making friends, sliding on the playground slide, counting, sorting shapes, laughing at lunch, painting, singing, reading, running, jumping rope, and going on a field trip. While the days are given ordinal numbers, the song skips the cardinal numbers in the verses, and the rhythm is sometimes off: “On the second day of kindergarten / I thought it was so cool / making lots of friends / and riding the bus to my school!” The narrator is a white brunette who wears either a tunic or a dress each day, making her pretty easy to differentiate from her classmates, a nice mix in terms of race; two students even sport glasses. The children in the ink, paint, and collage digital spreads show a variety of emotions, but most are happy to be at school, and the surroundings will be familiar to those who have made an orientation visit to their own schools.

While this is a fairly bland treatment compared to Deborah Lee Rose and Carey Armstrong-Ellis’ The Twelve Days of Kindergarten (2003), it basically gets the job done. (Picture book. 4-7)

Pub Date: June 21, 2016

ISBN: 978-0-06-234834-0

Page Count: 32

Publisher: Harper/HarperCollins

Review Posted Online: May 3, 2016

Kirkus Reviews Issue: June 1, 2016

Next book

MANGO, ABUELA, AND ME

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 14, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Close Quickview