by Tom Lichtenheld ; illustrated by Tom Lichtenheld ‧ RELEASE DATE: March 3, 2020
What’s better than a big brother? A big brother who asks, “So what do you want to do?”!
A ponytailed little sister impatiently searches for any sign of the school bus. Propped against a tree, she anticipates the death-defying exploits she and her brother will embark upon—after feeding their loyal subjects. Will they ford the mighty Amazon, or will they find themselves locked in a fierce struggle against a snarling alligator? As the feisty sprite conjures up a round-the-world trip on their very own jumbo jet, the school bus is turning the corner…“MY BROTHER’S HOME!” Lichtenheld’s sibling lovefest launches right from the clever endpapers. The bus route is plotted in black dashes from the school to the tree—broken up halfway home by the story itself. As the refrain, “When my brother gets home,” is repeated, a childlike crayon drawing clues readers in to the bus’s progress. Each repetition is followed up by thought bubbles depicting their very next adventure—maybe it will be a daredevil plunge into a raging waterfall! From the striped, marmalade cat to the scruffy, up-for-anything dog, everyone is supercharged and ready to go—not a screen to be had on any of the pages. Both kids have brown skin and black hair, and their imaginations make their ordinary suburb quite extraordinary.
The characters’ energy explodes from this endearing tribute to sibling interactions and affection. (Picture book. 4-7)Pub Date: March 3, 2020
ISBN: 978-1-328-49805-2
Page Count: 40
Publisher: HMH Books
Review Posted Online: Dec. 18, 2019
Kirkus Reviews Issue: Jan. 15, 2020
Categories: CHILDREN'S FAMILY
Share your opinion of this book
Did you like this book?
More by Tom Lichtenheld
BOOK REVIEW
by Tom Lichtenheld ; illustrated by Julie Rowan-Zoch
BOOK REVIEW
by Tom Lichtenheld & Amy Krouse Rosenthal ; illustrated by Tom Lichtenheld
BOOK REVIEW
by Beth Ferry ; illustrated by Tom Lichtenheld
by Craig Smith ; illustrated by Katz Cowley ‧ RELEASE DATE: Nov. 5, 2019
Even more alliterative hanky-panky from the creators of The Wonky Donkey (2010).
Operating on the principle (valid, here) that anything worth doing is worth overdoing, Smith and Cowley give their wildly popular Wonky Donkey a daughter—who, being “cute and small,” was a “dinky donkey”; having “beautiful long eyelashes” she was in consequence a “blinky dinky donkey”; and so on…and on…and on until the cumulative chorus sails past silly and ludicrous to irresistibly hysterical: “She was a stinky funky plinky-plonky winky-tinky,” etc. The repeating “Hee Haw!” chorus hardly suggests what any audience’s escalating response will be. In the illustrations the daughter sports her parent’s big, shiny eyes and winsome grin while posing in a multicolored mohawk next to a rustic boombox (“She was a punky blinky”), painting her hooves pink, crossing her rear legs to signal a need to pee (“winky-tinky inky-pinky”), demonstrating her smelliness with the help of a histrionic hummingbird, and finally cozying up to her proud, evidently single parent (there’s no sign of another) for a closing cuddle.
Should be packaged with an oxygen supply, as it will incontestably elicit uncontrollable gales of giggles. (Picture book. 4-6)Pub Date: Nov. 5, 2019
ISBN: 978-1-338-60083-4
Page Count: 24
Publisher: Scholastic
Review Posted Online: Oct. 13, 2019
Kirkus Reviews Issue: Nov. 1, 2019
Categories: CHILDREN'S ANIMALS | CHILDREN'S FAMILY
Share your opinion of this book
Did you like this book?
More by Doug MacLeod
BOOK REVIEW
by Doug MacLeod ; illustrated by Craig Smith
BOOK REVIEW
by Craig Smith ; illustrated by Katz Cowley
BOOK REVIEW
by Adam Osterweil and illustrated by Craig Smith
by Meg Medina ; illustrated by Angela Dominguez ‧ RELEASE DATE: Aug. 25, 2015
Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?
The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.
This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)Pub Date: Aug. 25, 2015
ISBN: 978-0-7636-6900-3
Page Count: 32
Publisher: Candlewick
Review Posted Online: April 15, 2015
Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015
Categories: CHILDREN'S ANIMALS | CHILDREN'S CONCEPTS | CHILDREN'S FAMILY
Share your opinion of this book
Did you like this book?
More by Meg Medina
BOOK REVIEW
by Meg Medina ; illustrated by Sonia Sánchez
BOOK REVIEW
by Meg Medina
BOOK REVIEW
by Meg Medina
© Copyright 2021 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!