JUSTINE

Scottish writer Thompson’s second outing is her first here—and while some will groan at its jejune, vapid, imitative clunkiness, others will be smitten by its psycho-feminist puzzlings and probings. With debts to Henry James, Oscar Wilde, the Marquis de Sade, etc., etc., etc., Thompson takes a nameless and reclusive hyper-aesthete, makes him god-like of face and club of foot, surrounds him with glorious objets d—art in his Kensington Gardens flat, and has him fall passionately in love—with a portrait on the wall. Whether he’s in love with the —real— Justine or the —ideal— Justine of the portrait, whether he loves the woman or wants to —own— her, remain (as they—ve long, long had a way of doing) central to the mysteries, mazes, dreams, terrors, and tortures that follow, with an outcome that readers will have to find out for themselves. Our narrator, though, thinking himself divinely blessed by the fate of being spoken to by the real Justine in the stacks of a library (— —Why me?— — — —Because of your face. It is like Michelangelo’s Adam reaching out to God— —), ends up tricked, then tricked and tricked again not only by Justine but by Justine’s twin sister Juliette, even to the point of committing a murder (uh-huh, it’s very, very, very gory) in order to ’save— Justine from a murderer of her own—though from then on, things go badly indeed for Narrator, who will follow mazes and enter houses he’s seen in dreams, find himself behind bars, lose his club foot, and... But one mustn—t tell too much. Admittedly, there are brief moments, especially near the end, of psychological interest, mystery, even a certain penetration, though the road to them is well paved with banality (—However, I could hardly take what she was telling me seriously—it read like something out of a bad detective novel—). For those, only, who like their mind- and gender-teasers in —novel— form.

Pub Date: May 1, 1998

ISBN: 1-887178-65-1

Page Count: 240

Publisher: Counterpoint

Review Posted Online: May 20, 2010

Kirkus Reviews Issue: March 15, 1998

Did you like this book?

No Comments Yet

TO KILL A MOCKINGBIRD

A first novel, this is also a first person account of Scout's (Jean Louise) recall of the years that led to the ending of a mystery, the breaking of her brother Jem's elbow, the death of her father's enemy — and the close of childhood years. A widower, Atticus raises his children with legal dispassion and paternal intelligence, and is ably abetted by Calpurnia, the colored cook, while the Alabama town of Maycomb, in the 1930's, remains aloof to their divergence from its tribal patterns. Scout and Jem, with their summer-time companion, Dill, find their paths free from interference — but not from dangers; their curiosity about the imprisoned Boo, whose miserable past is incorporated in their play, results in a tentative friendliness; their fears of Atticus' lack of distinction is dissipated when he shoots a mad dog; his defense of a Negro accused of raping a white girl, Mayella Ewell, is followed with avid interest and turns the rabble whites against him. Scout is the means of averting an attack on Atticus but when he loses the case it is Boo who saves Jem and Scout by killing Mayella's father when he attempts to murder them. The shadows of a beginning for black-white understanding, the persistent fight that Scout carries on against school, Jem's emergence into adulthood, Calpurnia's quiet power, and all the incidents touching on the children's "growing outward" have an attractive starchiness that keeps this southern picture pert and provocative. There is much advance interest in this book; it has been selected by the Literary Guild and Reader's Digest; it should win many friends.

Pub Date: July 11, 1960

ISBN: 0060935464

Page Count: 323

Publisher: Lippincott

Review Posted Online: Oct. 7, 2011

Kirkus Reviews Issue: July 1, 1960

Did you like this book?

No Comments Yet

ONE DAY IN THE LIFE OF IVAN DENISOVICH

While a few weeks ago it seemed as if Praeger would have a two month lead over Dutton in their presentation of this Soviet best seller, both the "authorized" edition (Dutton's) and the "unauthorized" (Praeger's) will appear almost simultaneously. There has been considerable advance attention on what appears to be as much of a publishing cause celebre here as the original appearance of the book in Russia. Without entering into the scrimmage, or dismissing it as a plague on both your houses, we will limit ourselves to a few facts. Royalties from the "unauthorized" edition will go to the International Rescue Committee; Dutton with their contracted edition is adhering to copyright conventions. The Praeger edition has two translators and one of them is the translator of Doctor Zhivago Dutton's translator, Ralph Parker, has been stigmatized by Praeger as "an apologist for the Soviet regime". To the untutored eye, the Dutton translation seems a little more literary, the Praeger perhaps closer to the rather primitive style of the original. The book itself is an account of one day in the three thousand six hundred and fifty three days of the sentence to be served by a carpenter, Ivan Denisovich Shukhov. (Solzhenitsyn was a political prisoner.) From the unrelenting cold without, to the conditions within, from the bathhouse to the latrine to the cells where survival for more than two weeks is impossible, this records the hopeless facts of existence as faced by thousands who went on "living like this, with your eyes on the ground". The Dutton edition has an excellent introduction providing an orientation on the political background to its appearance in Russia by Marvin Kalb. All involved in its publication (translators, introducers, etc.) claim for it great "artistic" values which we cannot share, although there is no question of its importance as a political and human document and as significant and tangible evidence of the de-Stalinization program.

Pub Date: June 15, 1963

ISBN: 0451228146

Page Count: 181

Publisher: Praeger

Review Posted Online: Oct. 5, 2011

Kirkus Reviews Issue: June 15, 1963

Did you like this book?

more