by Aravind Adiga ‧ RELEASE DATE: April 22, 2008
An undisciplined debut, but one with plenty of vitality.
What makes an entrepreneur in today’s India? Bribes and murder, says this fiercely satirical first novel.
Balram Halwai is a thriving young entrepreneur in Bangalore, India’s high-tech capital. China’s Premier is set to visit, and the novel’s frame is a series of Balram’s letters to the Premier, in which he tells his life story. Balram sees India as two countries: the Light and the Darkness. Like the huddled masses, he was born in the Darkness, in a village where his father, a rickshaw puller, died of tuberculosis. But Balram is smart, as a school inspector notices, and he is given the moniker White Tiger. Soon after, he’s pulled out of school to work in a tea shop, then manages to get hired as a driver by the Stork, one of the village’s powerful landlords. Balram is on his way, to Delhi in fact, where the Stork’s son, Mr. Ashok, lives with his Westernized wife, Pinky Madam. Ashok is a gentleman, a decent employer, though Balram will eventually cut his throat (an early revelation). His business (coal trading) involves bribing government officials with huge sums of money, the sight of which proves irresistible to Balram and seals Ashok’s fate. Adiga, who was born in India in 1974, writes forcefully about a corrupt culture; unfortunately, his commentary on all things Indian comes at the expense of narrative suspense and character development. Thus he writes persuasively about the so-called Rooster Coop, which traps family-oriented Indians into submissiveness, but fails to describe the stages by which Balram evolves from solicitous servant into cold-blooded killer. Adiga’s pacing is off too, as Balram too quickly reinvents himself in Bangalore, where every cop can be bought.
An undisciplined debut, but one with plenty of vitality.Pub Date: April 22, 2008
ISBN: 978-1-4165-6259-7
Page Count: 304
Publisher: Free Press
Review Posted Online: May 19, 2010
Kirkus Reviews Issue: Feb. 15, 2008
Share your opinion of this book
More About This Book
BOOK TO SCREEN
BOOK TO SCREEN
BOOK TO SCREEN
by Fyodor Dostoevsky ; translated by Michael R. Katz ‧ RELEASE DATE: Nov. 21, 2017
It’s not quite idiomatic—for that there’s Richard Pevear and Larissa Volokhonsky’s version—but the translation moves easily...
“ ‘I don’t need any…translations,’ muttered Raskolnikov.” Well, of course he does, hence this new translation of an old standby of Russian-lit survey courses.
Driven to desperation, a morally sketchy young man kills and kills again. He gets away with it—at least for a while, until a psychologically astute cop lays a subtle trap. Throw in a woman friend who hints from the sidelines that he might just feel better confessing, and you have—well, maybe not Hercule Poirot or Kurt Wallender, but at least pretty familiar ground for an episode of a PBS series or Criminal Minds. The bare bones of that story, of course, are those of Crime and Punishment, published in 1866, when Dostoyevsky was well on the road from young democrat to middle-aged reactionary: thus the importance of confession, nursed along by the naughty lady of the night with the heart of gold, and thus Dostoyevsky’s digs at liberal-inclined intellectuals (“That’s what they’re like these writers, literary men, students, loudmouths…Damn them!”) and at those who would point to crimes great and small and say that society made them do it. So Rodion Raskolnikov, who does a nasty pawnbroker, “a small, dried-up miserable old woman, about sixty years old, with piercing, malicious little eyes, a small sharp nose, and her bare head,” in with an ax, then takes it to her sister for good measure. It’s to translator Katz’s credit that he gives the murder a satisfyingly grotty edge, with blood spurting and eyes popping and the like. Much of the book reads smoothly, though too often with that veneer of translator-ese that seems to overlie Russian texts more than any other; Katz's version sometimes seems to slip into Constance Garnett–like fustiness, as when, for instance, Raskolnikov calls Svidrigaylov "a crude villain...voluptuous debaucher and scoundrel.”
It’s not quite idiomatic—for that there’s Richard Pevear and Larissa Volokhonsky’s version—but the translation moves easily and legibly enough through Raskolnikov’s nasty deeds, game of cat and mouse, and visionary redemption.Pub Date: Nov. 21, 2017
ISBN: 978-1-63149-033-0
Page Count: 608
Publisher: Liveright/Norton
Review Posted Online: Sept. 2, 2017
Kirkus Reviews Issue: Sept. 15, 2017
Share your opinion of this book
More by Fyodor Dostoevsky
BOOK REVIEW
by Fyodor Dostoevsky ; translated by Richard Pevear ; Larissa Volokhonsky
BOOK REVIEW
BOOK REVIEW
by Richard Powers ‧ RELEASE DATE: April 3, 2018
A magnificent achievement: a novel that is, by turns, both optimistic and fatalistic, idealistic without being naïve.
Awards & Accolades
Our Verdict
GET IT
Kirkus Reviews'
Best Books Of 2018
New York Times Bestseller
Pulitzer Prize Winner
Powers’ (Orfeo, 2014, etc.) 12th novel is a masterpiece of operatic proportions, involving nine central characters and more than half a century of American life.
In this work, Powers takes on the subject of nature, or our relationship to nature, as filtered through the lens of environmental activism, although at its heart the book is after more existential concerns. As is the case with much of Powers’ fiction, it takes shape slowly—first in a pastiche of narratives establishing the characters (a psychologist, an undergraduate who died briefly but was revived, a paraplegic computer game designer, a homeless vet), and then in the kaleidoscopic ways these individuals come together and break apart. “We all travel the Milky Way together, trees and men,” Powers writes, quoting the naturalist John Muir. “In every walk with nature one receives far more than he seeks.” The idea is important because what Powers means to explore is a sense of how we become who we are, individually and collectively, and our responsibility to the planet and to ourselves. Nick, for instance, continues a project begun by his grandfather to take repeated photographs of a single chestnut tree, “one a month for seventy-six years.” Pat, a visionary botanist, discovers how trees communicate with one another only to be discredited and then, a generation later, reaffirmed. What links the characters is survival—the survival of both trees and human beings. The bulk of the action unfolds during the timber wars of the late 1990s, as the characters coalesce on the Pacific coast to save old-growth sequoia from logging concerns. For Powers, however, political or environmental activism becomes a filter through which to consider the connectedness of all things—not only the human lives he portrays in often painfully intricate dimensions, but also the biosphere, both virtual and natural. “The world starts here,” Powers insists. “This is the merest beginning. Life can do anything. You have no idea.”
A magnificent achievement: a novel that is, by turns, both optimistic and fatalistic, idealistic without being naïve.Pub Date: April 3, 2018
ISBN: 978-0-393-63552-2
Page Count: 512
Publisher: Norton
Review Posted Online: Jan. 22, 2018
Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2018
Share your opinion of this book
More About This Book
SEEN & HEARD
© Copyright 2025 Kirkus Media LLC. All Rights Reserved.
Hey there, book lover.
We’re glad you found a book that interests you!
We can’t wait for you to join Kirkus!
It’s free and takes less than 10 seconds!
Already have an account? Log in.
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Welcome Back!
OR
Trouble signing in? Retrieve credentials.
Don’t fret. We’ll find you.