Despite occasional distracting anachronisms, an unsettling, unsparingly visceral evocation of occupied Paris.


Somber debut novel about a Nazi translator’s doomed infatuation with a beautiful Resistance fighter.

Wehrmacht Corporal Roth leads what John-Paul Sartre might term an inauthentic life. Newly transferred to the Rue des Saussaies offices of SS Captain Leibold, Roth employs his flawless French to interpret the confessions of French detainees elicited under torture. By night, the same linguistic facility permits him to “pass” on Paris streets as an ordinary Frenchman, “Antoine,” in a checked suit. He’s in uniform, however, when he’s first captivated by bookseller Joffo’s daughter Chantal, who works for a barber, Gustave. Jaded, world-weary interrogator Leibold is attracted to the handsome Roth, as is Leibold’s Valkyrie of a secretary, who, having seen Roth’s French doppelgänger, blackmails him into submission. A comrade, Hirschbiegel, offers his secret Paris apartment, hoping Roth will line up collaboratrices for them both. Joffo and Gustave, who run a Resistance printing press, mistake “Antoine’s” motives and try to shoot him, but he returns to warn them of an impending SS raid. Chantal, Roth and Joffo escape, but Gustave is captured and tortured the next day, while Roth takes notes. Roth and Chantal tryst at Hirschbiegel’s flat, and she tells him to avoid Turachevsky’s, a nightclub/bordello frequented by the SS, where he has seen her dance. Chantal disappears, supposedly to the country. Accompanying Leibold to Turachevsky’s for an SS Christmas party, Roth spots a woman resembling Chantal dressed as a man, carrying a bag. Non-German revelers are tiptoeing out. On a hunch, he asks Leibold to follow him; both thus survive the Resistance bombing of the SS festivities. Now a suspect, Roth is himself detained at Rue des Saussaies, where he undergoes the same savage “techniques” he’s witnessed countless times. Someone, whether Chantal or Leibold, will free him, but he’ll learn that any escape, either from his role as an Occupier or the moral ambiguity posed by his divided loyalties, is strictly a provisional move.

Despite occasional distracting anachronisms, an unsettling, unsparingly visceral evocation of occupied Paris.

Pub Date: April 3, 2007

ISBN: 0-385-51914-1

Page Count: 256

Publisher: Nan A. Talese

Review Posted Online: May 20, 2010

Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2007

Did you like this book?

No Comments Yet

Miller makes Homer pertinent to women facing 21st-century monsters.

Our Verdict

  • Our Verdict
  • GET IT

  • Kirkus Reviews'
    Best Books Of 2018

  • New York Times Bestseller


A retelling of ancient Greek lore gives exhilarating voice to a witch.

“Monsters are a boon for gods. Imagine all the prayers.” So says Circe, a sly, petulant, and finally commanding voice that narrates the entirety of Miller’s dazzling second novel. The writer returns to Homer, the wellspring that led her to an Orange Prize for The Song of Achilles (2012). This time, she dips into The Odyssey for the legend of Circe, a nymph who turns Odysseus’ crew of men into pigs. The novel, with its distinctive feminist tang, starts with the sentence: “When I was born, the name for what I was did not exist.” Readers will relish following the puzzle of this unpromising daughter of the sun god Helios and his wife, Perse, who had negligible use for their child. It takes banishment to the island Aeaea for Circe to sense her calling as a sorceress: “I will not be like a bird bred in a cage, I thought, too dull to fly even when the door stands open. I stepped into those woods and my life began.” This lonely, scorned figure learns herbs and potions, surrounds herself with lions, and, in a heart-stopping chapter, outwits the monster Scylla to propel Daedalus and his boat to safety. She makes lovers of Hermes and then two mortal men. She midwifes the birth of the Minotaur on Crete and performs her own C-section. And as she grows in power, she muses that “not even Odysseus could talk his way past [her] witchcraft. He had talked his way past the witch instead.” Circe’s fascination with mortals becomes the book’s marrow and delivers its thrilling ending. All the while, the supernatural sits intriguingly alongside “the tonic of ordinary things.” A few passages coil toward melodrama, and one inelegant line after a rape seems jarringly modern, but the spell holds fast. Expect Miller’s readership to mushroom like one of Circe’s spells.

Miller makes Homer pertinent to women facing 21st-century monsters.

Pub Date: April 10, 2018

ISBN: 978-0-316-55634-7

Page Count: 400

Publisher: Little, Brown

Review Posted Online: Jan. 23, 2018

Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2018

Did you like this book?


While a few weeks ago it seemed as if Praeger would have a two month lead over Dutton in their presentation of this Soviet best seller, both the "authorized" edition (Dutton's) and the "unauthorized" (Praeger's) will appear almost simultaneously. There has been considerable advance attention on what appears to be as much of a publishing cause celebre here as the original appearance of the book in Russia. Without entering into the scrimmage, or dismissing it as a plague on both your houses, we will limit ourselves to a few facts. Royalties from the "unauthorized" edition will go to the International Rescue Committee; Dutton with their contracted edition is adhering to copyright conventions. The Praeger edition has two translators and one of them is the translator of Doctor Zhivago Dutton's translator, Ralph Parker, has been stigmatized by Praeger as "an apologist for the Soviet regime". To the untutored eye, the Dutton translation seems a little more literary, the Praeger perhaps closer to the rather primitive style of the original. The book itself is an account of one day in the three thousand six hundred and fifty three days of the sentence to be served by a carpenter, Ivan Denisovich Shukhov. (Solzhenitsyn was a political prisoner.) From the unrelenting cold without, to the conditions within, from the bathhouse to the latrine to the cells where survival for more than two weeks is impossible, this records the hopeless facts of existence as faced by thousands who went on "living like this, with your eyes on the ground". The Dutton edition has an excellent introduction providing an orientation on the political background to its appearance in Russia by Marvin Kalb. All involved in its publication (translators, introducers, etc.) claim for it great "artistic" values which we cannot share, although there is no question of its importance as a political and human document and as significant and tangible evidence of the de-Stalinization program.

Pub Date: June 15, 1963

ISBN: 0451228146

Page Count: 181

Publisher: Praeger

Review Posted Online: Oct. 5, 2011

Kirkus Reviews Issue: June 15, 1963

Did you like this book?