Next book

TURTLE AND TORTOISE ARE NOT FRIENDS

Humorous and deep

Two eggs find themselves in the same pen in a London zoo, and when they hatch, a turtle and a tortoise emerge.

The turtle and tortoise think of all the fun they’ll have together. “We shall be best friends,” they agree for a quick second, until the turtle dubs them “the Terrible Turtle Twins!” Suddenly, the tortoise is affronted. “I’m not a turtle,” he says, and goes on to explain that “a turtle is a horrid beast with rough skin and a hard shell,” whereas he, the tortoise, is “a handsome creature with a hard shell and rough skin.” The turtle and tortoise decide it would not make sense for them to be friends given their differences, and they spend many years apart and resolutely do not talk to each other. When their lives are (literally) upturned one day, the question arises: Can the turtle and the tortoise overcome their differences to help themselves and each other? Reiss’ subtle wit (which takes ample advantage of tortoise and turtle racing speeds) and Spires’ nearly identical turtle and tortoise highlight the absurdity of what it means to be different. The passage of time is marked by the fashion of passers-by, who grow more diverse with the decades. Although some readers may take exception to the zookeeper’s unexplained assertion that “all tortoises are turtles,” the book’s underlying message of tolerance and acceptance is worth sharing.

Humorous and deep . (Picture book. 4-7)

Pub Date: July 23, 2019

ISBN: 978-0-06-074031-3

Page Count: 32

Publisher: Harper/HarperCollins

Review Posted Online: April 13, 2019

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2019

Next book

ON THE FIRST DAY OF KINDERGARTEN

While this is a fairly bland treatment compared to Deborah Lee Rose and Carey Armstrong-Ellis’ The Twelve Days of...

Rabe follows a young girl through her first 12 days of kindergarten in this book based on the familiar Christmas carol.

The typical firsts of school are here: riding the bus, making friends, sliding on the playground slide, counting, sorting shapes, laughing at lunch, painting, singing, reading, running, jumping rope, and going on a field trip. While the days are given ordinal numbers, the song skips the cardinal numbers in the verses, and the rhythm is sometimes off: “On the second day of kindergarten / I thought it was so cool / making lots of friends / and riding the bus to my school!” The narrator is a white brunette who wears either a tunic or a dress each day, making her pretty easy to differentiate from her classmates, a nice mix in terms of race; two students even sport glasses. The children in the ink, paint, and collage digital spreads show a variety of emotions, but most are happy to be at school, and the surroundings will be familiar to those who have made an orientation visit to their own schools.

While this is a fairly bland treatment compared to Deborah Lee Rose and Carey Armstrong-Ellis’ The Twelve Days of Kindergarten (2003), it basically gets the job done. (Picture book. 4-7)

Pub Date: June 21, 2016

ISBN: 978-0-06-234834-0

Page Count: 32

Publisher: Harper/HarperCollins

Review Posted Online: May 3, 2016

Kirkus Reviews Issue: June 1, 2016

Next book

MANGO, ABUELA, AND ME

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez,...

Abuela is coming to stay with Mia and her parents. But how will they communicate if Mia speaks little Spanish and Abuela, little English? Could it be that a parrot named Mango is the solution?

The measured, evocative text describes how Mia’s español is not good enough to tell Abuela the things a grandmother should know. And Abuela’s English is too poquito to tell Mia all the stories a granddaughter wants to hear. Mia sets out to teach her Abuela English. A red feather Abuela has brought with her to remind her of a wild parrot that roosted in her mango trees back home gives Mia an idea. She and her mother buy a parrot they name Mango. And as Abuela and Mia teach Mango, and each other, to speak both Spanish and English, their “mouths [fill] with things to say.” The accompanying illustrations are charmingly executed in ink, gouache, and marker, “with a sprinkling of digital magic.” They depict a cheery urban neighborhood and a comfortable, small apartment. Readers from multigenerational immigrant families will recognize the all-too-familiar language barrier. They will also cheer for the warm and loving relationship between Abuela and Mia, which is evident in both text and illustrations even as the characters struggle to understand each other. A Spanish-language edition, Mango, Abuela, y yo, gracefully translated by Teresa Mlawer, publishes simultaneously.

This warm family story is a splendid showcase for the combined talents of Medina, a Pura Belpré award winner, and Dominguez, an honoree. (Picture book. 4-7)

Pub Date: Aug. 25, 2015

ISBN: 978-0-7636-6900-3

Page Count: 32

Publisher: Candlewick

Review Posted Online: April 14, 2015

Kirkus Reviews Issue: May 1, 2015

Close Quickview