Next book

A FAMILY LEXICON

Ginzburg’s “lexicon” is a valuable addition to an already burnished body of work in translation.

An autobiographical novel from one of Italy’s leading postwar writers.

During her life, Ginzburg (The Little Virtues, 1989, etc.), who died in 1991, wrote essays, novels, and short stories; worked for Einaudi, the publisher behind Primo Levi and Italo Calvino, among others; was an anti-fascist and communist activist; and, in 1983, served in Parliament. But these other accomplishments shouldn’t obscure the first: Ginzburg was a masterful writer, a witty, elegant prose stylist, and a fiercely intelligent thinker. This 1963 novel, newly translated by novelist McPhee, is a genre-defying work. It reads like a memoir, but it doesn’t adhere to the conventions of either fiction or nonfiction. In it, Ginzburg describes her family’s experiences before, during, and after World War II; she uses their real names as well as the real names of well-known figures like Cesare Pavese and Adriano Olivetti, with whom her family was intimately acquainted. But Ginzburg herself doesn’t appear until more than halfway through the book. Until that point, she describes her siblings, their friends, their mother, and their volatile father. As a framework for all this, Ginzburg returns again and again to inventory the family’s “lexicon”—the words they used as a kind of shorthand, to call forth shared memories, or to indicate private meanings. Ginzburg’s father, for example, referred to modern paintings (like the paintings of Modigliani), of which he generally disapproved, as “dribbledrabs” or “doodledums” and to those he found stupid as “nitwits,” their actions “nitwitteries.” Ginzburg writes, “If my siblings and I were to find ourselves in a dark cave or among millions of people, just one of those phrases or words would immediately allow us to recognize each other.” It’s a poignant thought that grows ever more poignant as Ginzburg goes on to describe the limits to expression under fascist leadership.

Ginzburg’s “lexicon” is a valuable addition to an already burnished body of work in translation.

Pub Date: April 11, 2017

ISBN: 978-1-59017-838-6

Page Count: 224

Publisher: New York Review Books

Review Posted Online: Jan. 22, 2017

Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2017

Next book

TRUE COLORS

Above-average formula fiction, making full display of the author’s strong suits: sense of place, compassion for characters...

Female rivalry is again the main preoccupation of Hannah’s latest Pacific Northwest sob saga (Firefly Lane, 2008, etc.).

At Water’s Edge, the family seat overlooking Hood Canal, Vivi Ann, youngest and prettiest of the Grey sisters and a champion horsewoman, has persuaded embittered patriarch Henry to turn the tumbledown ranch into a Western-style equestrian arena. Eldest sister Winona, a respected lawyer in the nearby village of Oyster Shores, hires taciturn ranch hand Dallas Raintree, a half-Native American. Middle sister Aurora, stay-at-home mother of twins, languishes in a dull marriage. Winona, overweight since adolescence, envies Vivi, whose looks get her everything she wants, especially men. Indeed, Winona’s childhood crush Luke recently proposed to Vivi. Despite Aurora’s urging (her principal role is as sisterly referee), Winona won’t tell Vivi she loves Luke. Yearning for Dallas, Vivi stands up Luke to fall into bed with the enigmatic, tattooed cowboy. Winona snitches to Luke: engagement off. Vivi marries Dallas over Henry’s objections. The love-match triumphs, and Dallas, though scarred by child abuse, is an exemplary father to son Noah. One Christmas Eve, the town floozy is raped and murdered. An eyewitness and forensic evidence incriminate Dallas. Winona refuses to represent him, consigning him to the inept services of a public defender. After a guilty verdict, he’s sentenced to life without parole. A decade later, Winona has reached an uneasy truce with Vivi, who’s still pining for Dallas. Noah is a sullen teen, Aurora a brittle but resigned divorcée. Noah learns about the Seattle Innocence Project. Could modern DNA testing methods exonerate Dallas? Will Aunt Winona redeem herself by reopening the case? The outcome, while predictable, is achieved with more suspense and less sentimental histrionics than usual for Hannah.

Above-average formula fiction, making full display of the author’s strong suits: sense of place, compassion for characters and understanding of family dynamics.

Pub Date: Feb. 9, 2009

ISBN: 978-0-312-36410-6

Page Count: 400

Publisher: St. Martin's

Review Posted Online: June 24, 2010

Kirkus Reviews Issue: Oct. 15, 2008

Next book

CIRCLING THE SUN

Ernest Hemingway, who met Markham on safari two years before her Atlantic crossing, tagged her as “a high-grade bitch” but...

A full-throttle dive into the psyche and romantic attachments of Beryl Markham—whose 1936 solo flight across the Atlantic in a two-seater prop plane (carrying emergency fuel in the extra seat) transfixed the world.

As conceived in this second historical by novelist McLain (The Paris Wife, 2011, etc.), Markham—nee Beryl Clutterbuck—is the neglected daughter of an impecunious racehorse trainer who fails to make a go at farming in British East Africa and a feckless, squeamish mother who bolts back to England with their older son. Set on her own two feet early, she is barely schooled but precociously brave and wired for physical challenges—a trait honed by her childhood companion Kibii (a lifelong friend and son of a local chief). In the Mau forest—“before Kenya was Kenya”—she finds a “heaven fitted exactly to me.” Keeping poised around large mammals (a leopard and a lion also figure significantly) is in her blood and later gains her credibility at the racecourse in Nairobi, where she becomes the youngest trainer ever licensed. Statuesque, blonde, and carrying an air of self-sufficiency—she marries, disastrously, at 16 but is granted a separation to train Lord Delamere’s bloodstock—Beryl turns heads among the cheerfully doped and dissolute Muthaiga Club set (“I don’t know what it is about Africa, but champagne is absolutely compulsory here”), charms not one but two heirs to the British crown at Baroness Karen Blixen’s soiree, and sets her cap on Blixen’s lover, Denys Fitch Hatton. She’ll have him, too, and much enjoyment derives from guessing how that script, and other intrigues, will play out in McLain’s retelling. Fittingly, McLain has Markham tell her story from an altitude of 1,800 feet: “I’m meant to do this,” she begins, “stitch my name on the sky.” Popularly regarded as “a kind of Circe” (to quote Isak Dinesen biographer Judith Thurman), the young woman McLain explores owns her mistakes (at least privately) and is more boxed in by class, gender assumptions, and self-doubt than her reputation as aviatrix, big game hunter, and femme fatale suggests.

Ernest Hemingway, who met Markham on safari two years before her Atlantic crossing, tagged her as “a high-grade bitch” but proclaimed her 1942 memoir West with the Night “bloody wonderful.” Readers might even say the same of McLain’s sparkling prose and sympathetic reimagining.

Pub Date: July 28, 2015

ISBN: 978-0-345-53418-7

Page Count: 384

Publisher: Ballantine

Review Posted Online: May 6, 2015

Kirkus Reviews Issue: June 1, 2015

Categories:
Close Quickview