Ridiculously entertaining. If the movie people don’t snap this one up, somebody’s asleep at the switch.


In his ongoing crusade to reanimate tales of adventure set in days of yore, Chabon (The Yiddish Policemen’s Union, 2007, etc.) offers an ebullient yarn that blithely defies probability, while plundering from innumerable semi-literary sources.

Originally serialized in the New York Times Magazine (January-May 2007), it’s a story that moves from a caravansary in the Caucasus, along the legendary Silk Road traveled by merchants and adventurers, to the royal city Atil, stronghold of the Khazars, but presently occupied by the usurper, Buljan, who had murdered its rightful rulers. We learn all this through the efforts of the eponymous “gentlemen”: an Abyssinian soldier of fortune, Amram, and a cadaverous Frankish opportunist, Zelikman, who possesses the skills of an apothecary and the soul of an emotionless killer. Living by their wits (e.g., staging fights to the death and absconding with money wagered by gullible spectators), they encounter a beardless young man, Filaq, who’s the only survivor of his family’s slaughter by Buljan, and who, after initially mistrusting Zelikman and Amram, enlists them in pursuit of the throne that is rightfully his. Eyebrows will arch at the many twists and turns, (not so surprising) surprises and reversals, as the trio proceed toward Atil, joining forces with an army of (Arsiyah) mercenaries weary from battle with Northern invaders (who appear to be in collusion with the nefarious Buljan), then a family of Jewish (Radanite) traders confident that wholesale slaughter need not interfere with business as usual. Nobody is quite who he seems to be. But the worst villains experience comeuppance, in the gratifying resolution of a complaint voiced by, of all people, Buljan: “There was no hope for an empire that had lost the will to prosecute the grand and awful business of adventure.” That might be the voice of Chabon addressing his readers.

Ridiculously entertaining. If the movie people don’t snap this one up, somebody’s asleep at the switch.

Pub Date: Oct. 30, 2007

ISBN: 978-0-345-50174-5

Page Count: 208

Publisher: Del Rey/Ballantine

Review Posted Online: May 20, 2010

Kirkus Reviews Issue: Sept. 1, 2007

Did you like this book?

No Comments Yet

Miller makes Homer pertinent to women facing 21st-century monsters.

Our Verdict

  • Our Verdict
  • GET IT

  • Kirkus Reviews'
    Best Books Of 2018

  • New York Times Bestseller


A retelling of ancient Greek lore gives exhilarating voice to a witch.

“Monsters are a boon for gods. Imagine all the prayers.” So says Circe, a sly, petulant, and finally commanding voice that narrates the entirety of Miller’s dazzling second novel. The writer returns to Homer, the wellspring that led her to an Orange Prize for The Song of Achilles (2012). This time, she dips into The Odyssey for the legend of Circe, a nymph who turns Odysseus’ crew of men into pigs. The novel, with its distinctive feminist tang, starts with the sentence: “When I was born, the name for what I was did not exist.” Readers will relish following the puzzle of this unpromising daughter of the sun god Helios and his wife, Perse, who had negligible use for their child. It takes banishment to the island Aeaea for Circe to sense her calling as a sorceress: “I will not be like a bird bred in a cage, I thought, too dull to fly even when the door stands open. I stepped into those woods and my life began.” This lonely, scorned figure learns herbs and potions, surrounds herself with lions, and, in a heart-stopping chapter, outwits the monster Scylla to propel Daedalus and his boat to safety. She makes lovers of Hermes and then two mortal men. She midwifes the birth of the Minotaur on Crete and performs her own C-section. And as she grows in power, she muses that “not even Odysseus could talk his way past [her] witchcraft. He had talked his way past the witch instead.” Circe’s fascination with mortals becomes the book’s marrow and delivers its thrilling ending. All the while, the supernatural sits intriguingly alongside “the tonic of ordinary things.” A few passages coil toward melodrama, and one inelegant line after a rape seems jarringly modern, but the spell holds fast. Expect Miller’s readership to mushroom like one of Circe’s spells.

Miller makes Homer pertinent to women facing 21st-century monsters.

Pub Date: April 10, 2018

ISBN: 978-0-316-55634-7

Page Count: 400

Publisher: Little, Brown

Review Posted Online: Jan. 23, 2018

Kirkus Reviews Issue: Feb. 1, 2018

Did you like this book?


While a few weeks ago it seemed as if Praeger would have a two month lead over Dutton in their presentation of this Soviet best seller, both the "authorized" edition (Dutton's) and the "unauthorized" (Praeger's) will appear almost simultaneously. There has been considerable advance attention on what appears to be as much of a publishing cause celebre here as the original appearance of the book in Russia. Without entering into the scrimmage, or dismissing it as a plague on both your houses, we will limit ourselves to a few facts. Royalties from the "unauthorized" edition will go to the International Rescue Committee; Dutton with their contracted edition is adhering to copyright conventions. The Praeger edition has two translators and one of them is the translator of Doctor Zhivago Dutton's translator, Ralph Parker, has been stigmatized by Praeger as "an apologist for the Soviet regime". To the untutored eye, the Dutton translation seems a little more literary, the Praeger perhaps closer to the rather primitive style of the original. The book itself is an account of one day in the three thousand six hundred and fifty three days of the sentence to be served by a carpenter, Ivan Denisovich Shukhov. (Solzhenitsyn was a political prisoner.) From the unrelenting cold without, to the conditions within, from the bathhouse to the latrine to the cells where survival for more than two weeks is impossible, this records the hopeless facts of existence as faced by thousands who went on "living like this, with your eyes on the ground". The Dutton edition has an excellent introduction providing an orientation on the political background to its appearance in Russia by Marvin Kalb. All involved in its publication (translators, introducers, etc.) claim for it great "artistic" values which we cannot share, although there is no question of its importance as a political and human document and as significant and tangible evidence of the de-Stalinization program.

Pub Date: June 15, 1963

ISBN: 0451228146

Page Count: 181

Publisher: Praeger

Review Posted Online: Oct. 5, 2011

Kirkus Reviews Issue: June 15, 1963

Did you like this book?