Next book

SUBTLE VARIATIONS AND OTHER STORIES

Beautifully wistful, quiet portraits of grief.

Crisp snapshots of men and women conducting everyday lives, skirting the aches of both love and loss.

With a nod to Virginia Woolf’s Mrs. Dalloway, Karmel’s (Being Esther, 2013) short story collection opens with a woman planning, evolves through a series of meditations on the past, and ends with a party. The families of many of Karmel's characters have been brutalized by the Holocaust, and their lives are fraught with ghosts and trauma; her stories often abruptly break at the end, the emotional terrain too difficult to traverse. The narratives echo with memories of pots and pans confiscated by the Nazis, wedding photographs burned in concentration camps, flight from the ambiguous boundary between Poland and Russia, and a violence that reverberates from suburban parks to Iraq. Instead of planning an evening soiree like Clarissa Dalloway, Sophie is planning a visit to her grandmother’s grave, remembering her Nonna’s love of Lucy and Ricky Ricardo, her refusal to accept the Arnaz divorce, her talented matchmaking, and her insistence on thoughtfully selected bouquets. In one of the more heartbreaking tales, Lydia cannot pass through her grief over her daughter’s death, creating a shrine made of jars of marmalade through which the sunlight conjures her presence —yet to Lydia's husband, Lyle, the marmalade symbolizes the past’s malevolent pull on their marriage. In the end, William Hill throws the closing party for his wife, Nora, who is quickly succumbing to breast cancer despite his hopes for one final moment of grace before his identity shifts from husband to widower. Blue silks and satins, sprigs of bougainvillea, mikvahs performed in the still water of a backyard swimming pool—these and other leitmotifs thread through several of the stories, tethering the characters to each other and creating a mournful harmony.

Beautifully wistful, quiet portraits of grief.

Pub Date: Oct. 15, 2017

ISBN: 978-0-9986010-0-7

Page Count: 192

Publisher: Holy Cow! Press

Review Posted Online: Dec. 24, 2017

Kirkus Reviews Issue: Aug. 15, 2017

Next book

THE CANTERBURY TALES

A RETELLING

A not-very-illuminating updating of Chaucer’s Tales.

Continuing his apparent mission to refract the whole of English culture and history through his personal lens, Ackroyd (Thames: The Biography, 2008, etc.) offers an all-prose rendering of Chaucer’s mixed-media masterpiece.

While Burton Raffel’s modern English version of The Canterbury Tales (2008) was unabridged, Ackroyd omits both “The Tale of Melibee” and “The Parson’s Tale” on the undoubtedly correct assumption that these “standard narratives of pious exposition” hold little interest for contemporary readers. Dialing down the piety, the author dials up the raunch, freely tossing about the F-bomb and Anglo-Saxon words for various body parts that Chaucer prudently described in Latin. Since “The Wife of Bath’s Tale” and “The Miller’s Tale,” for example, are both decidedly earthy in Middle English, the interpolated obscenities seem unnecessary as well as jarringly anachronistic. And it’s anyone’s guess why Ackroyd feels obliged redundantly to include the original titles (“Here bigynneth the Squieres Tales,” etc.) directly underneath the new ones (“The Squires Tale,” etc.); these one-line blasts of antique spelling and diction remind us what we’re missing without adding anything in the way of comprehension. The author’s other peculiar choice is to occasionally interject first-person comments by the narrator where none exist in the original, such as, “He asked me about myself then—where I had come from, where I had been—but I quickly turned the conversation to another course.” There seems to be no reason for these arbitrary elaborations, which muffle the impact of those rare times in the original when Chaucer directly addresses the reader. Such quibbles would perhaps be unfair if Ackroyd were retelling some obscure gem of Old English, but they loom larger with Chaucer because there are many modern versions of The Canterbury Tales. Raffel’s rendering captured a lot more of the poetry, while doing as good a job as Ackroyd with the vigorous prose.

A not-very-illuminating updating of Chaucer’s Tales.

Pub Date: Nov. 16, 2009

ISBN: 978-0-670-02122-2

Page Count: 436

Publisher: Viking

Review Posted Online: May 19, 2010

Kirkus Reviews Issue: Sept. 1, 2009

Next book

HOW THE GARCIA GIRLS LOST THEIR ACCENTS

Told through the points of view of the four Garcia sisters- Carla, Sandi, Yolanda and Sofia-this perceptive first novel by poet Alvarez tells of a wealthy family exiled from the Dominican Republic after a failed coup, and how the daughters come of age, weathering the cultural and class transitions from privileged Dominicans to New York Hispanic immigrants. Brought up under strict social mores, the move to the States provides the girls a welcome escape from the pampered, overbearingly protective society in which they were raised, although subjecting them to other types of discrimination. Each rises to the challenge in her own way, as do their parents, Mami (Laura) and Papi (Carlos). The novel unfolds back through time, a complete picture accruing gradually as a series of stories recounts various incidents, beginning with ``Antojos'' (roughly translated ``cravings''), about Yolanda's return to the island after an absence of five years. Against the advice of her relatives, who fear for the safety of a young woman traveling the countryside alone, Yolanda heads out in a borrowed car in pursuit of some guavas and returns with a renewed understanding of stringent class differences. ``The Kiss,'' one of Sofia's stories, tells how she, married against her father's wishes, tries to keep family ties open by visiting yearly on her father's birthday with her young son. And in ``Trespass,'' Carla finds herself the victim of ignorance and prejudice a year after the Garcias have arrived in America, culminating with a pervert trying to lure her into his car. In perhaps one of the most deft and magical stories, ``Still Lives,'' young Sandi has an extraordinary first art lesson and becomes the inspiration for a statue of the Virgin: ``Dona Charito took the lot of us native children in hand Saturday mornings nine to twelve to put Art into us like Jesus into the heathen.'' The tradition and safety of the Old World are just part of the tradeoff that comes with the freedom and choice in the New. Alvarez manages to bring to attention many of the issues-serious and light-that immigrant families face, portraying them with sensitivity and, at times, an enjoyable, mischievous sense.

Pub Date: May 1, 1991

ISBN: 0-945575-57-2

Page Count: 308

Publisher: Algonquin

Review Posted Online: May 19, 2010

Kirkus Reviews Issue: March 15, 1991

Categories:
Close Quickview